长理培训真题库
我的
军队文职考试一本通

美国各州奇葩法律奇怪规定

2020-02-02 13:29
美国各州奇葩法律 亚利桑那州 小偷在偷盗香皂后只能用于洗自己的身体(莫哈维县) 砍伐仙人掌将被判决 25 年有期徒刑 性玩具不能超过 2 个 印第安纳州 π 值不是 3.1415,而是 4 吃完大蒜或洋葱后 4 小时内不准参加公共集会或者乘坐公共交通(加里 市) 犹他州 与动物性交属于违法(但仅限于金钱交易的场合) 与堂、表兄弟姐妹等结婚属于违法(65 岁以上合法) 佐治亚州 禁止鸡过马路(奎特曼县) 在遗体前说脏话属于违法行为 北卡罗莱纳州 唱歌走音属于违法行为 玩宾果游戏不能超过 5 小时 爱达荷州 男性送给恋人装有糖果的礼盒重量超过 23kg 属于违法 公共场所接吻不能超过 18 分钟 马里兰州 虐待牡蛎属于违法 接吻不能超过 60 秒(黑尔索普) 德克萨斯州 出售自己的眼睛属于违法行为 勾引异性属于违法行为(圣安东尼奥) 内华达州 有胡须的男人与女性接吻属于违法行为(尤里卡县) 俄亥俄州 将鱼灌醉属于违法行为 在公共场合,警察可以用咬的方式让一条狗保持安静(波尔丁县) 华盛顿州 虐待雪人将被逮捕并罚款 性交动物体重不得超过 18kg,否则违法(2005 年,美国波音公司的一位 工程师在华盛顿州内与马匹性交,导致大肠穿孔死亡) 修正后的法律 加州曾一时全面禁止公共浴池营业,之后修正为禁止公共浴池推崇顾客 不使用避孕工具进行性行为。 加州卡梅尔市曾规定穿着鞋跟超过 5cm,或者鞋跟底面积低于 6.5 平方 厘米的高跟鞋属于违法,之后修正为只要持有高跟鞋许可证就合法。 可以无视的法律 内华达州拉斯维加斯市规定,驾驶汽车属于违法(为了不让马匹受惊), 由于废除该法律需要花费资金,虽然该法律目前仍然有效,但是可以直接无 视。 田纳西州孟菲斯市规定,女性在前方没有男性挥舞小红旗进行引导时擅 自驾车属于违法,该法律可以无视。 内华达州规定在沙漠狩猎骆驼属于违法,但如今该州已无骆驼,法律也 未修正,因此可以无视。 盘点美国历任总统的奇葩宠物 1)Teddy Roosevelt's Badger 泰迪·罗斯福的獾 Teddy Roosevelt and his family nursed the little badger with a bottle and allowed him to run wild in the house. Roosevelt said that the animal’s "temper was short but [his] nature was fundamentally friendly.” 泰迪·罗斯福和他的家人把那只小獾养在一个瓶子里,还让它在白宫里自 由玩耍。罗斯福说,这只小獾性格急躁,但本性友好。 2) ... And His Black Bear 泰迪·罗斯福的黑熊 The Roosevelts also owned a hyena and a black bear, which was named after the 18th-century Calvinist Jonathan Edwards. 罗斯福还养了一只鬣狗和一只黑熊。他以十八世纪的加尔文教徒乔纳森· 爱德华兹来命名这只黑熊。 3) Calvin Coolidge's Hippo 卡尔文·库利奇的河马 President Calvin Coolidge, who assumed office in 1923. Aside from the more conventional cats, dogs, and birds, Coolidge housed a bobcat, a donkey named Ebenezer, two raccoons, lion cubs, a wallaby, and, last but not least, a hippo named Billy. 卡尔文·库利奇总统 1923 年上任。除了常见的猫、狗、鸟这些宠物,库 利奇还养了一只短尾猫、一头叫埃比尼泽的驴、两只浣熊、数只狮子幼崽和 一只沙袋鼠,当然,还有一只叫比利的河马。 4) Grace Coolidge's Raccoon 格里斯·库里奇的浣熊 I can get on board with pet raccoons. Rebecca the raccoon was sent to the White House to be eaten, but the family couldn't bring itself to harm the playful thing. The president walked around with Rebecca wrapped around his shoulders when she wasn't in the arms of First Lady Grace Coolidge. 我可以带着宠物浣熊上飞机。那只叫瑞贝卡的浣熊起初是被送进白宫当 食物的,但总统家人不忍心伤害这么可爱的动物。从此,瑞贝卡要么被第一 夫人格里斯·库里奇抱在怀中,要么在总统散步时缠在他肩上。 5) John Quincy Adams' Alligator 约翰·昆西·亚当斯的短尾鳄 Sixth President John Quincy Adams owned an alligator, which he reportedly kept in a bathroom in the East Room and occasionally used to scare guests. 第六任总统约翰·昆西·亚当斯养了一条短尾鳄。他说这条短尾鳄养在白 宫东边房间的浴室里。他偶尔放出来吓唬客人。 6) Louisa Adams' Silkworms 路易莎·亚当斯的蚕 John Quincy Adams' wife, Louisa, kept silkworms so that she could both harvest her own silk and give herself a break from political life. 约翰·昆西·亚当斯的妻子,路易莎养了许多蚕。这样一来,她既可以收 获蚕丝,又可以在政治生活中偷得浮生半日闲。 7) Abigail Adams' Unfortunately-Named Dog 阿比盖尔·亚当斯的倒霉狗 John Quincy Adams' mother and former First Lady Abigail Adams named her dog Satan. 约翰·昆西·亚当斯的母亲和前第一夫人阿比盖尔·亚当斯给自己的狗取名 “撒旦”。 美国历任总统的奇葩宠物介绍 8) William Howard Taft's Cow 威廉·霍华德·塔夫脱的奶牛 This one actually makes sense, especially if you're a president who likes dairy. The cow was the last cow to graze the White House's green pastures. 这个还是讲得通的,特别是一位喜爱乳制品的总统。而这只奶牛也是最 后一只有幸吃到白宫绿牧草的牛了。 9) Benjamin Harrison's Wily Goat 本杰明·哈里森的狡猾山羊 Harrison bought a goat named Old Whiskers for his grandchildren. One day, after towing around Harrison's grandchildren in a makeshift carriage, he escaped through the gates. 哈里森送给他的孙子孙女们一只叫“Old Whiskers”的山羊。一天,它在 一个临时马车里绕着哈里森的孙子孙女们转了几圈后,就从门口逃跑了。 10) Woodrow Wilson's Ram 托马斯·伍德罗·威尔逊的公山羊 He bought a flock of sheep, and among them was a ram named Old Ike. He was apparently an old fellow who chewed tobacco. 托马斯·伍德罗·威尔逊养了一群绵羊,其中有只公羊叫“Old Ike”。 这 只老羊竟然吃烟草。 11) Benjamin Harrison's Opossums 本杰明·哈里森的负鼠 The 23rd president clearly had high expectation for his opossums, who were named Mr. Protection and Mr. Reciprocity. 第 23 任总统对他的负鼠们期望很高,这两只负鼠一只叫“保卫”,一只叫 “互惠”。 12) Thomas Jefferson's Mockingbird 托马斯·杰斐逊的知更鸟 Jefferson bought the mockingbird, Dick, from a slave before moving into the White House. 托马斯·杰斐逊在搬入白宫之前,从一名奴隶那里带来一只名叫迪克的知 更鸟。 13) James Buchanan's Elephant 詹姆斯·布坎南的大象 The 15th president was given a herd of elephants by the King of Siam. He gave away all but one of them, which he kept at the White House along with a pair of bald eagles. 暹罗国王赐予美国第十五任总统一群大象。他只留下一只,其余全部送 人了。他把这只大象养在了白宫,当时白宫还养着一对秃鹰。 14) Rutherford Hayes' Siamese Cat 拉瑟福德·海斯的暹罗猫 Back in the late 1800s, Siamese cats were considered exotic, but Hayes helped change that. He is recorded as the first American to bring the feline breed over to the States. 19 世纪末,暹罗猫还被视为是珍奇物种,但拉瑟福德 ·海斯改变了这种 看法。他被认为是将暹罗猫带到美国的第一人。
温馨提示:当前文档最多只能预览 2 页,此文档共4 页,请下载原文档以浏览全部内容。如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
美国各州奇葩法律奇怪规定 第 1 页美国各州奇葩法律奇怪规定 第 2 页

下载提示

1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读

2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改

3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载

4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉

最近更新

热门排行