长理培训真题库
我的
军队文职考试一本通

从语言感受文化

2020-02-21 16:33
曾经教老外中文课,讲到哥哥姐姐弟弟妹妹爷爷奶奶外公外婆,一个学 生举手:哥哥弟弟、奶奶外婆为什么一定要分清楚? 作者:娜斯 最怕问到这些属于咱们的基本常识问题,说起来简单,要讲清楚一扯 三千里,费很多口舌。儒家伦理观,儒教对中国观念的深远影响,孔夫子奠定 君臣父子等等长幼次序,说得自己都有点稀里糊涂,心想,只是兄弟姐妹觉得 麻烦,还没告诉他们表哥堂姐二姨三叔四姑姥姥的区别呢。美国人提到兄弟姐 妹,说 brother 如何,sister 如何,除非特别说明大哥妹妹的时候。且叫哥哥姐 姐都直呼其名。至于爸爸妈妈的妈妈,一律都说 grandma 如何如何,叫堂兄妹 表兄妹都只一个 cousin。 心中暗笑,别说自家亲戚得分清,连社会上相干人等都得分清,全都 有七姑八大姨。梅姑发哥小燕姐琼瑶阿姨,好像全都是亲戚关系。 有时,转换到英文,整个人“迷失在翻译中”,好多词都没有。姐弟恋怎 么翻?翻译不好人家说乱伦关系! 或许中国人的称呼里透着文化人情味,透着一份亲切,但这东西没法 翻译,一翻译就笑话百出。比如,有一次在中文电视上看播音员谈美国汇率问 题,当提到格林斯潘的名字,播音员称格林斯潘先生为“格老”。格老?美国人 不懂。播音员在说出对格林斯潘年龄地位时才尊称格老,翻成英文却变成人身 攻击。 中国人对长幼有序的意识根深蒂固,年龄问题永远是个情结。先前老 压小,小的一闹解放,拼命打倒老的。美国人干工作都论能力,年龄根本不用 写在履历上,年龄不重要。记得前几年 ABC 主持人芭芭拉?华特斯宣布提前退 休,说她七十几岁,真让人一愣,印象中她也就 60 岁,没想到那么高龄,如果 是中国媒体,肯定得出现“华奶奶”的字样。美国新闻主播年龄都小,这是事实, 新闻人一旦牌子创出,位置坐得牢,甚至比总统做得长得多,总统四年一换, 美国三大台主播们都历经数届总统。究其原因,新闻强调信任,一旦主播在观 众中确立信任度,电视台不愿随便换人。 跟芭芭拉一起主持《20/20》节目的是个 40 岁男主播,与芭芭拉主持 的时候一起聊天,直呼芭芭拉名字,我们的习惯则会叫她华特斯女士,叫华特 斯老师。 在国内,好像只要是混出点名堂来就得叫老师。中国人在伦理观念熏 陶中长大,对家中长辈都懂执晚辈礼,且成为一种习惯。翻报纸,每当看到新 闻采访,对采访人的年龄总要有种说法,比如做音乐,如果上点年纪一定要提 到老;搞政治,如果同样年纪一定要提到年轻,提到一个人总要提到属代,不 给其找到一个群体就难受。回过头来想想,如果学美国人“没大没小”,恐怕不 成,没大没小不是解决互相礼貌尊敬的方式,脱离语境硬搬会让人觉得不舒服。 正好看到电视上索菲亚?科波拉上查理?罗斯的谈话节目,两个人谈比尔? 莫瑞对于《迷失翻译中》一片的重要性,一口一个比尔比尔。按中国说法,比 尔是索菲亚前辈,索菲亚当会说“莫瑞老师”或“莫瑞叔叔”。边看电视边上中国网 看新闻,看到《天地英雄》导演主演叫老师,要顺口翻译给美国人听,本来是 挺正当合理挺正经的一件事,结果成了喜剧,或许文化转换总要失去一些原意 义。最后给分不清奶奶姥姥的学生建议,用中文列一个家系表,贴床头,死记 硬背,别无他法。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
从语言感受文化 第 1 页

下载提示

1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读

2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改

3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载

4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉

最近更新

热门排行