长理培训真题库
我的
军队文职考试一本通

日月诗经赏析_诗经日月译文及注释

2020-03-25 13:04
日月诗经赏析 这是一首弃妇申诉怨愤的诗。《毛诗序》说:“《日月》,卫庄姜伤己也。 遭州吁之难,伤己不见答于先君,以至困穷之诗也。”朱熹《诗集传》说: “庄姜不见答于庄公,故呼日月而诉之。言日月之照临下土久矣,今乃有如是 之人,而不以古道相处,是其心志回惑,亦何能有定哉?”都说此诗作于卫 庄姜被庄公遗弃后,以此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。而鲁诗 则认为是卫宣公夫人宣姜为让自己的儿子寿继位而欲杀太子伋,寿为救伋, 亦死,后人伤之,为作此诗。今人一般认为这是弃妇怨丈夫变心的诗。 诗的第一章把读者带入这样的境界:在太阳或月亮的光辉照耀下,一位 妇人在她的屋旁呼日月而申诉:日月能如常地照耀大地,为何我的丈夫不能 如以往一样顾念我!以后各章的第一句“日居月诸”作为起兴,还有一种陪衬的 作用。日月出自东方、照临大地,是有定所,而结为夫妇的“之人”竟心志回 惑,“胡能有定”。作者之所以反覆吟咏日月,正是为了陪衬其反覆强调的“胡 能有定”的。 第二第三章承第一章的反覆咏叹,真是“一诉不已,乃再诉之,再诉不已, 更三诉之”(方玉润《诗经原始》)。第四章沉痛已极,无可奈何,只有自呼父 母而叹其生之不辰了,前面感情的回旋,到此突然一纵,扣人心弦,“埋怨父 母极无理,却有至情”(牛运震《诗志》)。 诗中没有具体去描写弃妇的内心痛苦,而是着重于弃妇的心理刻画。女 主人公的内心世界是很复杂的,有种被遗弃后的幽愤,指责丈夫无定止。同 时她又很怀念她的丈夫,仍希望丈夫能回心转意,能够“顾” (想念)她,“报”(答 理)她。理智上,她清醒地认识到丈夫“德音无良”;但情感上,她仍希望丈夫 “畜我”以“卒”。朱熹《诗集传》说:“见弃如此,而犹有望之之意焉。此诗之 所为厚也。”这种见弃与有望之间的矛盾,又恰恰是弃妇真实感情的流露。因 此,《日月》能强烈震撼读者的心灵。[2]延伸解析古代学者以为这是首弃妇 声诉幽怨的愤诗,且很多人认定是“卫庄姜”(卫庄公夫人)感喟“州吁之难”(卫庄 公庶子“公子州吁” 弑杀庄姜养子、卫桓公“姬完”的宫廷政变 )的穷困诗。这种 观点看似成立的理由是比较充分的,日月比喻国君与夫人,未亡人庄姜目睹 宫廷剧变(卫公子州吁首开弑杀犯上之风,挑衅姬周宗法制度,被时人认为大 逆不道),所以作诗追念先君亡夫,痛惜枉死的嗣君养子,哀叹自己的不良遭 际但是仔细研究诗中细节,弃妇之说则疑窦颇多。尤其是抱怨父母一节,既 不合于周人礼法(强调“孝悌”),也语意突兀:常人以给父母养老送终为俗,怎 可颠倒要求父母终养自己?实际上结合周初历史和邶人的渊源,综合看待 《国风.邶风》的低闷、忧郁风格,将这首诗同样视为殷遗怀旧的歌谣可能才 更靠谱。熟悉中国上古史的研究者都知道:周朝推翻商朝后,最初的政策对 亡国民众比较友好,武王君臣采取了各种措施极力安抚;后来因殷顽叛乱、周 公旦才在镇压平叛后对其施以重大惩罚。如果扩大思路,将周人、商人这段 恩怨变化的背景套入到《邶风.日月》篇中,则很多细节就更容易对号入座、 解释通畅。日月起兴,是因为天道有恒,衬托人世容易变幻,暗喻商族亡国 亡族(没有灭族,大贵族微子、萁子和其他小贵族保留了商族血脉,但纣王和 武庚禄父这条主根化为浮云了)的沧海桑田悲剧。两厢难处,是当年周、商两 族复杂关系的真实写照。处境飘摇窘困,是因为大叛乱后惩罚加身。作为曾 经显赫、现在弱势的“殷顽”,自然会抱怨周朝,很容易将所有灾难都委过周 室而不愿意深刻自省。所以诗中屡屡出现“逝不古处”、 “宁不我顾”……、 “德 音无良”的抱怨,希冀处境得到改善,如此才“俾也可忘”。抱怨父母其实完全 是比喻。犹如说:我们商人的祖先是天下共主,轮到我们这代人却不仅失去 霸权,还因两次战败(前为武王克商的“牧野之战”,后为周公东征的二次征服), 宗族亲人被离析打散、族群主体被监视居住。“胡能有定 ?报我不述。”也可以 顺理成章解释。中国上古传统,灭人国而不绝其祀,夏、商、周三代均遵循 这条重要国际规则。传说夏后(夏朝君主的称号)册封上古著名氏族为诸侯(实 际上是认可);汤王灭桀,也专门册封禹王的后人,承认各地氏族部落首领的 诸侯地位(夏商封建都不是严格意义的封建制度,所谓封国其实是氏族部落或 更大型的联盟而非地域国家,周朝的封建制才是真正意义的叠层封建联盟体 制,周朝封国很多都是打破了血缘关系的地域型国家 );武王遵守传统,册封 周人认定的上迄黄帝、炎帝、下止夏禹、商汤的后裔为诸侯。只是由于武庚 组织叛乱,周公才粉碎了武庚的政权,重新安排处置“殷顽民”。诗中的“报我 不述”应该是指武庚政权被粉碎的事情,作者认为周朝这样处置不合古礼和惯 例。对这首诗的新解属于个人的一家之说,可以存疑,也欢迎有兴趣的朋友 深度研究和发掘,权当是对继承发扬我国古老的国学文化略效绵薄之力。如 果新说被证明成立,那么《邶风.日月》的创作时间就不是春秋,而是远为久 远的周初。这首诗文辞古朴、风格与《邶风.柏舟》雷同也就相当自然,前面 仔细分析过“柏舟”、可以更肯定的说和周初的大叛乱关系密切。 诗经日月原文 日月 日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。 日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。 日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。 日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。 诗经日月译文及注释 译文 太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地。我嫁的这个人啊,却不再像过去 那样对待我了。事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。 太阳啊月亮,大地披上了你们的光芒。我嫁的这个人啊,却不再像过去 那样恩爱我了。事情怎么变成这样了呢?一点也不念夫妻之情呀。 太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我嫁的这个人啊,却不再以好言 好语安慰我了。事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。 太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我尊君如父,亲君如母,君却不 以善终报我。事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊! 注释 ⑴居、诸:语尾助词。 ⑵乃:可是。之人:这个人,指她的丈夫。 ⑶逝:助词。无实义,起调整音节的作用。古处:一说旧处,和原来一样 相处;一说姑处。 ⑷胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。 ⑸宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。我顾:顾我。顾,念。 ⑹.冒:覆盖,照临。 ⑺相好:相爱。 ⑻德音:好名誉。 ⑼畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。 ⑽不述:不循义理。 诗经日月创作背景 关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《日月》,卫庄姜伤己也。遭州吁之 难,伤己不见答于先君,以至困穷之诗也。”朱熹《诗集传》说:“庄姜不见 答于庄公,故呼日月而诉之。言日月之照临下土久矣,今乃有如是之人,而 不以古道相处,是其心志回惑,亦何能有定哉?”都说此诗作于卫国庄姜被 卫庄公遗弃后,以此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。而《鲁诗》 则认为是卫宣公夫人宣姜为让自己的儿子姬寿继位而欲杀太子伋,姬寿为救 太子伋,亦死,后人伤之,为作此诗。还有人将这首诗同样视为殷遗怀旧的 歌谣。今人一般认为这是弃妇因丈夫变心而申诉怨愤的诗。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
日月诗经赏析_诗经日月译文及注释 第 1 页

下载提示

1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读

2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改

3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载

4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉

最近更新

热门排行