长理培训真题库
我的
军队文职考试一本通

诗经邶风燕燕赏析_诗经邶风燕燕译文及注释

2020-03-25 13:12
诗经邶风燕燕赏析 《燕燕》全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,后一章深情回忆被送者 的美德。抒情深婉而语意沉痛,写人传神而敬意顿生。 前三章开首以飞燕起兴:“燕燕于飞,差池其羽”,“颉之颃之”,“下上其 音”。《朱子语类》赞曰:“譬如画工一般,直是写得他精神出。”阳春三月, 群燕飞翔,蹁跹上下,呢喃鸣唱。然而,诗人用意不只是描绘一幅“春燕试飞 图”。而是以燕燕双飞的自由欢畅,来反衬同胞别离的愁苦哀伤。此所谓“譬 如画工”又“写出精神”。接着点明事由:“之子于归,远送于野。”父亲已去世 , 妹妹又要远嫁,同胞手足今日分离,此情此境,依依难别。“远于将之”、“远 送于南”,相送一程又一程,更见离情别绪之黯然。然而,千里相送,总有一 别。远嫁的妹妹终于遽然而去,深情的兄长仍依依难舍。这里诗歌运用艺术 手法表现出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“伫立以泣”、“实劳我心”。 先是登高瞻望,虽车马不见,却行尘时起;后是瞻望弗及,唯伫立以泣,伤心 思念。真是兄妹情深,依依惜别,缠绵悱恻,鬼神可泣。这三章重章复唱, 既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬;从而把送别情境和惜别气氛, 表现得深婉沉痛,不忍卒读。 四章由虚而实,转写被送者。原来二妹非同一般,她思虑切实而深长, 性情温和而恭顺,为人谨慎又善良,正是自己治国安邦的好帮手。她执手临 别,还不忘赠言勉励:莫忘先王的嘱托,成为百姓的好国君。这一章写人, 体现了上古先民对女性美德的极高评价。在写法上,先概括描述,再写人物 语言;静中有动,形象鲜活。而四章在全篇的结构上也有讲究,前三章虚笔渲 染惜别气氛,后一章实笔刻画被送对象,采用了同《召南·采苹》相似的倒装 之法。 《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“伫立以泣”成了表现惜别情境的原型意象, 反复出现在历代送别诗中。“伫立以泣”的“泪”,成为别离主题赖以生发的艺术 意象之一。 诗经邶风燕燕原文 燕燕 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。 诗经邶风燕燕译文及注释 译文 燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不 见人影,泪流纷如雨降。 燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望不 见人影,伫立满面泪淌。 燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不 见人影,实在痛心悲伤。 二妹诚信稳当,思虑切实深长。温和而又恭顺,为人谨慎善良。常常想 着父王,叮咛响我耳旁。 注释 ⑴燕燕:即燕子。 ⑵差(cī)cī))池(cī)chí))其羽:义同“参差”,形容燕子张舒其尾翼。 ⑶瞻:往前看;弗:不能。 ⑷颉(cī)xié)):上飞。颃(cī)háng)):下飞。 ⑸将(cī)jiāng)):送。 ⑹伫:久立等待。 ⑺仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只: 语助词。 ⑻塞(cī)sè)):诚实。渊:深厚。 ⑼ 终…且…:既…又… ;惠:和顺。 ⑽淑:善良。慎:谨慎。 ⑾先君:已故的国君。 ⑿勖(cī)xù)):勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。 诗经邶风燕燕创作背景 关于这首诗具体的创作背景,《毛诗序》记载是“《燕燕》,卫庄姜送归 妾也。”,是卫庄姜于卫桓公死后送桓公之妇大归于薛地的诗。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
诗经邶风燕燕赏析_诗经邶风燕燕译文及注释 第 1 页

下载提示

1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读

2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改

3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载

4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉

最近更新

热门排行