长理职培•新疆
国电

2020新疆军队文职考试外国语言文学类英语专业考试大纲

来源: 2019-12-25 14:46

一、考试目的

主要侧查应试者的外语基础知识、专业技能及相关的专业知识。

二、专业设置和测查范围

外国语言文学类专业科目考试为应聘军队院校、科研院所等相关单位从事教学科研、军事翻译和外事工作的文职人员岗位者设置.共设英语、俄语、日语、德语、法语 5 个语种.侧查范围主要包括语言基础、专业知识、阅读理解、翻译等方面的水平与能力。

三、考试方式和时限

考试方式为闭卷笔试.考试时限为 120 分钟。

四、试卷分值和试题类型

试卷满分为 100 分。试题类型为客观性试题和主观性试题。

五、考试内容及要求

(一)英语

第一篇 基础知识

要求应试者能够熟练运用英语基本语法知识.掌握 13000 个以上的英语认知词汇及相关词组.并能熟练运用其中的 8000 个词汇.了解主要英语国家的基本概况.具有较全面的英语语言文学知识。

第一节 语法与词汇

要求应试者能够准确运用基本的语法知识,熟练掌握各种时态、语态、语气、非谓语动词、情态动词的形式和用法,以及各种复合句、强调句型、一致关系、倒装结构等的构成和用法。词汇方面,要求应试者掌握教育部批准实施的 《 高等学校英语专业英语教学大纲 》 配套词汇表中的认知词汇 13000 用个、熟练运用词汇8000个.较好地掌握词汇生成的基本知识。可参考 《 专业英语八级考试词汇表 》 和 《 英语专业八级词根词缀记忆法 》 。

第二节 英语国家概况

要求应试者具有较全面的对象国知识,如美国、英国、澳大利亚、加拿大等主要英语国家的政治、经济、军事、历史、地理、社会与文化等.

第三节 语言文学知识

要求应试者掌握英语文学与英语语言学的基本知识,其中文学知识包括常用的文学概念和术语、不同时期英语文学的主要流派、主要作家及其代表作等:语言学的基本知识包括语言学、词汇学、句法学、语义学、语用学等。

第二篇 阅读理解

要求应试者具有较高的阅读理解能力.能读懂具有一定难度的历史传记及文学经典作品.一般英语报刊杂志上的社论、政论,经济类、科普类文章和书评,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节:能分析各类文章的思想观点、语篇结构、语言技巧及修辞手法等。在阅读时能综合运用英语语言知识.自觉采用不同的阅读技巧.进行综合分析和理解。阅读文本 3 至 5 篇,总词数 3000 词左右.阅读速度能达到每分钟巧150词以上。

第一节 阅读能力

要求应试者具备以下几个方面的阅读能力:

一、掌握所读材料的主旨和大意:

二、了解作者用以阐述主旨的事实和细节;

三、利用上下文分析推断某些词汇、短语和句子的意义;

四、既理解个别句子的意义.也理解上下文之间的意义关系;

五、根据所读材料进行判断和推理;

六、具备基于正确政治立场的批判性思维能力.领会作者的立场、观点、意图和态度,并能进行客观评述。

第二节 测试内容

测试内容包括题材广泛、体裁多样的文章.题材覆盖政治、军事、外交、安全、经济、科技、社会、文化、人物传记等方面的内容:体裁包括小说、散文、历史、传记、新闻报道、时事评论等。

第三篇 英汉互译

要求应试者具有较高的翻译水平、扎实的双语基础知识和阅读能力,了解翻译的基本理论、标准和方法,熟悉英语和汉语的语言对比规律.并能灵活运用各种翻译理论和技巧,进行英汉互译。考试内容分为英译汉和汉译英两部分。

第一节 英译汉

要求应试者将篇幅约为 150 词的英文段落或短文翻译成汉语.题材包括政治、经济、科技、外交、军事、文学等。应试者能根据 上下文确定词汇的准确含义.分析句子结构,运用恰当的翻译技巧(词性转换、词语增减、主动与被动、分句与合句、调整语序等).准确表达原文的内容和情感。

第二节 汉译英

要求应试者将篇幅约为 200 字的汉语段落或短文翻泽成英语。应试者能了解中西方在思维方式和文化上的差异.熟悉汉英两种语言在词法和句法层面上的差别.泽文忠实原意.语言通顺、流畅。

(二)俄语

第一篇 基础知识

要求应试者能够熟练运用俄语基本语法知识,掌握8000个以上词汇及相关词组.并能熟练使用其中的 5000 个词汇,了解主要俄语国家的政治、经济、军事、外交、文化、历史、宗教、社会及语言文学知识。词汇部分可参考 《 高等学校俄语专业教学大纲(第二版) 》 所列词汇表。

第一节 语法与词汇

一、语法部分

要求应试者熟练掌握:

l 、各大词类的语法特征和语法功能;

2 、基本的构词法知识;

3 、句子的基本类型及语法特征;

4 、各种简单句的构成、各种句子成分的表示法;

5 、各种复合句的构成、语法特点和功能。

二、词汇部分

要求应试者应熟练掌握:

l 、词汇的基本含义;

2 、词汇的裕配关系;

3 、词汇之间的词义关系.如同义词、近义词、反义词等;

4 、词汇生成的基本知识,如词根、词级等。

第二节 俄语国家概况

要求应试者较全面地掌握主要俄语国家的国情知识,包括主要俄语国家的政治、经济、军事、外交、文化、历史、宗教、科技等方面的内容。

第三节 语言文学知识

要求应试者掌握俄语文学和俄语语言学的基本知识.主要包括:

l 、基本俄语文学知识(主要流派、主要作家及代表作等) :

2 、基本俄语语言学知识(词汇学、句法学和修辞学等)。

第二篇 阅读理解

要求应试者具有较高的俄语阅读理解能力.能读懂具有一定难度的历史传记和文学经典作品,一般俄语报刊杂志上涉及政治、经济、军事、外交、文化、历史、科技等方面的最新文章。通过综合运用俄语语言知识和阅读技能,分析各类文章的思想观点、语篇结构、语言技巧及修辞手法等。要求应试者阅读 3 -5 篇文章,总阅读量为 2500 - 3000 词.阅读速度能达到每分钟 100 -140 词。

第一节 阅读能力

要求应试者具备以下几个方面的阅读能力:

一、掌握所读材料的主旨和大意.正确理解作者的观点和态度:

二、了解作者用以阐述主旨的事实和细节,

三、根据上下文语境推断某些词汇、短讯和句子的意义:

四、根据所读材料按要求进行一定的判断、概括、推理和选择;

五、基于正确政治立场的较强批判性思推能力。

第二节 测试内容

测试内容覆盖政治、经济、军事、科技、社会、文化等方面的知识,体裁包括文学作品、代记、报刊文章和时事短文等。

第三篇 俄汉互译

主要测查应试者运用翻译理论和方法,进行俄汉互译的能力。所译材料涉及政治、经济、军事、科技、社会、文化等各方面。应试者应具备扎实的双语基础知识和阅读能力.了解翻译的基本理论、标准和方法.熟悉俄语和汉语的语言差异.能够运用各种翻译技巧进行俄汉互译。考试内容分为俄译汉和汉译俄两部分.

第一节 俄译汉

要求应试者将篇幅约为 150 词的俄语段落或短文翻译成汉语。应试者能确定词汇的准确含义,分析句子结构.运用恰当的翻译技巧。译文应准确、流畅,符合汉语表达习惯。

第二节 汉译俄

要求应试者将一段 200 字左右的汉语段落或短文译成俄语。应试者能了解中西方在思维方式和文化上的差异,熟悉汉俄两种语言在词法和句法层面上的差别,译文应准确、通顺.符合俄语表达习惯。

(三)日语

第一篇 基础知识

要求应试者能够熟练运用日语基本语法知识.掌握超过 14000 个日语词汇及相关词组.其中应熟练掌握的为 9000 个.了解 日 本的政治、经济、军事、外交、历史、地理、社会、文化及语言文学等领域的主要知识。

第一节 语法与词汇

一、语法要求

应试者能够熟练运用基本的讲法知识,主要包括:日语句子的基本讲序及其意义;日语句子的结构和常用句型;各种助词、助动词、语法功能词的意义与用法;敬语的分类与使用;文语语法常识。

二、词汇测查

应试者对日语词汇及词组的掌握情况.要求应试者掌握和熟练运用本大纲规定数量的词汇和词组,主要包括:体言(名词、代词、数词、形式名词)的读音及基本用法:形容词、形容动词的特点、活用及用法;动词的分类、活用及用法;助词、助动词的分类及用法:副词的种类及用法:连体词、接续词、感叹词的用法:惯用语和谚语的意义与用法。

第二节 日本概况

测查应试者对日本国情知识的掌握程度,主要内容包括:

一、日本地理日本列岛的地形、气候、物产分布和行政区划等。

二、日本历史日本的历史年代划分、主要历史事件和历史人物。

三、日本风俗习惯日本的主要节日、习俗和风土人情。

四、日本政治、经济、军事与外交日本政治体制、防卫制度、战后日本经济、日美同盟、中日关系以及日本的其他对外关五、日本文学日本文学史、主要文学流派、作家、作品等。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长职理培网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长职理培)

直播课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
相关推荐
热门排行
长理职培微信公众号 资讯,试题,视频一手掌握
微信搜索并关注公众号:CLZP66
回顶部
'); })();