电话:0731-83595998
导航

娱乐新闻“辟谣”怎么说?-初中英语

来源: 2017-09-25 12:22

 

娱乐新闻“辟谣”怎么说?

  自好莱坞影后妮可·基德曼与歌手凯斯·厄本结婚不久,外界就一直盛传妮可是奉子成婚,并不断有狗仔拍到她疑似小腹隆起的照片。日前,妮可的发言人发表声明,说妮可并没有怀孕,“小腹隆起的照片”纯属捏造。

  请看外电相关报道:Nicole Kidman's representative has blasted rumors that the actress is pregnant,and claimed that recent photos showing her with a bump have been doctored.

  After a magazine paid ?ê10,500 for a picture supposedly showing her with a pregnant belly,the star felt it necessary to comment on the situation.

  对于rumor(谣言)我们并不陌生,这里主要谈一谈与其相关的动词搭配。

  先说“辟谣”,除了和动词deny搭配外,rumor也可做blast的宾语。Blast原指“炸弹爆炸”,后引申为“猛烈攻击,(希望)破灭”,如:The candidate leveled a blast at her opponent.(候选人向她的对手发出攻击);Prospects for peace have blasted.(和平的前景破灭了。)

  “传播(谣言)”可用动词spread,circulate或broadcast:“捏造”谣言则用动词fabricate.在报道中,doctor也指“篡改;捏造”,指用技术手段作假,如:to doctor the evidence(假造证据)。

  另外,汉语中的“八卦”常用“gossip”(流言,谣传)来形容。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端