2019年南方电网公司招聘培训基础常识(69)
首先,自己要大量地积累常考成语,并弄清其真正含义,这样做题时才能够更加游刃有余。其次,如果能够采用一些技巧去辅助解题,将会更容易。比如可找出所给文段上下文意之间构成什么样的逻辑关系,是转折、解释、因果还是递进关系等,然后找到文段中出现的对应词句,相应地找出与此对应词句能够构成同样逻辑关系的成语;也可以根据不同成语的侧重点不同、感情色彩的不同、搭配对象、应用范围的不同来辅助做题。
例1、尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的( )。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却( )。
A、真知灼见 各执一端 B、不刊之论 见仁见智
C、不易之论 各抒己见 D、远见卓识 众说纷纭
答案:B
解析:题目中“然而”,表示上下文意出现了转折,那么填入的两个成语将构成反对关系。四个选项中的第二个成语均表示各有各的看法、看法不能达成一致的含义,故第一个空填入的成语含义应该是看法一致,有定论,即句意为虽然在诗歌翻译理论上有多位前辈已给出了比较深刻的定论,但在翻译的理想型是上却没有同意的看法。四个选项的第一个成语,只有“不刊之论”与“不易之论”含有定论的意思,故排除A、D。第二空,“各抒己见”与句意不符,排除C,故选择B。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>