大学英语:There are estimated to be more than 20000 overseas domestic servants working in Britain
1. There are estimated to be more than 20000 overseas domestic servants working in Britain (p1)
译:据估计,在英国工作的外籍家佣有20000多人。
句子分析:此句为there be句型的变体。该句型是英语中常见句式,称“存在句”谓语动词一般由be充当,但还可以根据句意换成其它动词,如:
1). There are a lot of people in the meeting room.
2). There will be a meeting tomorrow.
3). There used to be a church at the corner of the street.
4). There happened to be an old friend of mine in the hotel.
5). There is sure to rain tomorrow.
6). There stands a bank next to my school.
另外,working in Britain是现在分词作定语,修饰domestic servants。
2. Of these 20000, just under 2000 are being exploited and abused by their employers, according to a London-based campaigning group which helps overseas servants working in Britain. (p1)
译:根据某个设在伦敦的帮助在英国工作的国外佣人的活动组织声称,在这20000名佣人中又近2000人被他们的雇主剥削和虐待。
句子分析:Of these 20000是状语,under 2000是数词作整个句子主语,are being exploited and abused是现在进行时态的被动语态做谓语,剩余的是状语。另外,under是低于…不到…的意思;---based设在…的,以…为基础的;
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>