电话:0731-83595998
导航

语文:文言文知识:高凤笃学文言文翻译及注释

来源: 2020-07-16 21:08

  【文言文】

  高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。

  【翻译】

  高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。

  【注释】

  1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。

  2、笃:专一、专心。

  3、字:人的表字。

  4、常:同“尝”,曾经。

  5、之:动词,到……去。

  6、曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。

  7、令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:防。

  8、经:指古代儒家经典著作。

  9、暴(bào):突然。

  10、潦水:雨后地上积水。

  11、觉:发觉。

  12、持:拿。

  13、还:回来。

  14、怪问:惊奇地询问。怪:使……感到奇怪。

  15、乃:才。

  16、省:醒悟。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端