语文:文言文知识:郭纯哭文言文翻译
文言文
东海孝子郭纯丧母,每哭则群乌大集。使检有实,旌表门闾。后讯,乃是孝子每哭,即撒饼于地,群乌争来食之。其后数如此,乌闻哭声以为度,莫不竞凑。非有灵也。
翻译
东海郡有个叫郭纯的孝子在母亲去世后,每次痛哭母亲,都有成群的鸟雀聚集到他身边。官府派人察验,确有实事,便在闾门立牌坊,对这位孝子给予表彰。后来得知,原来是这位孝子每次哭母前,在地上撒上饼子,因此群鸟都争着吃饼。以后总是如此。后来鸟雀一听到哭声,没有不竞相凑近哭者。并非是飞鸟有灵性!
注释
①使:刺史。
②旌表门闾:旌表:表彰。(旌,表彰;表,表彰、表扬。)门闾:家庭,家族。(门,家;闾,里巷的大门。)
③乃:副词,却,竟然。
主旨
本文叙述了郭纯在母亲去世后痛哭时,在地上撒饼引来群乌,以至于让官府以为是孝心感动了上天的故事。
本文主旨:抨击伪孝的虚假行为。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>