语文:文言文知识:帝置酒雒阳南宫文言文翻译
文言文
帝置酒洛阳南宫。上曰:“列侯诸将毋敢隐朕,皆言其情。我所以有天下者何?项氏所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人,然陛下使人攻城略地,所降下者因以与之,与天下同其利也;项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,此其所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房;镇国家,抚百姓,给饷馈,不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不能用,此所以为我所禽也。”群臣说服。
翻译
汉高祖刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:"各位王侯将领不要隐瞒我,都说出真实的情况.我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?"高起 、王陵回答说:"陛下傲慢而好侮辱他人,项羽仁慈而且爱护他人,陛下让人攻取城池取得土地,就把它(城镇、土地)赐给他们,与天下的利益相同;项羽妒贤嫉能,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,打了胜仗不论功行赏,攻占了土地不给人好处,这就是失天下的原因啊."刘邦说:"你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面.(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信.这三个人都是人中豪杰,我能够任用他们,这是我取得天下的原因.项羽有一位范增而不任用(他),这就是被我捉拿的原因."众大臣都被说服了。
注释
(1)帝:指汉高祖刘邦。
(2)上:尊指刘邦
(3)使:派
(4)与:赐予
(5)隐:隐瞒
(6)子房:张良,字子房,刘邦的谋士。
(7)晌馈:军饷。
(8)范增:项羽的谋士。
(9)连:联合。
(10)略:夺取
(11)填:通“镇”安宁。这里是“使.....安宁”的意思。
(12)禽:同“擒”擒获。
(13)然:这样
(14)者:的人
(15)因:就
(16)然:同
(17)说:陈述
(18)害:嫉妒
(19)置;安排、安置
(20)夫(fú):句首语气助词,表示引起下文议论。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>