语文:文言文知识:吴起为将文言文翻译
文言文
吴起为①魏将而攻中山②,军人有病疽(ju)③者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是④,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创⑤而父死,今是子又将死也,吾是以⑥泣。”
翻译
吴起作为魏国的将军进攻中山(一地名),士兵有得病的,吴起跪地为他吸去伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了。其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”
注释
①为:当,任。
②中山:国名。
③疽:毒疮。
④是:这样。
⑤创:伤,伤口。
⑥以:因此,之所以。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>