电话:0731-83595998
导航

语文:文言文知识:王顾左右而言他文言文翻译

来源: 2020-07-17 14:53

文言文

  孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(něi )其妻子,则如之何?”

  王曰:“弃之。”

  曰:“士师不能治士,则如之何?”

  王曰:“已之。”

  曰:“四境之内不治,则如之何?”

  王顾左右而言他。

翻译

  孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”

  齐宣王说:“和他绝交。”

  孟子说:"(假如)司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?”

  齐宣王说:“罢免他。”

  孟子说:“一个国家没有治理好,那么对他(君王)怎么办?”

  齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。

注释

  (1)谓:对……说。

  (2)(王之臣) 之:的。

  (3)托:托付。

  (4)妻子:妻子和儿女。

  (5)(有托其妻子与其友而之楚游者) 之:到……去。

  (6)比:等到。

  (7)反:同“返”,回来。

  (8)冻:使……冻,受冻。

  (9)馁[něi],使.......饥饿,挨饿。

  (10)如之何:对他怎么办?

  (11)弃:抛弃,此指绝交。

  (12)士师: 古代的司法官。士师之下有乡士、遂士等属官。后一个“士”当指士师的下属。

  (13)治:管理。

  (14)已:止,这里指罢免。

  (15)四境:国家。

  (16)顾:回头看,这里指环顾。

  (17)左右:身边的的人 此指近臣。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端
X