语文:文言文知识:柳敬亭说书文言文翻译
文言文
南京柳麻子,黧黑⑵,满面疤癗⑶,悠悠忽忽⑷,土木形骸⑸,善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定⑹,常不得空。南京一时有两行情人:王月生⑺、柳麻子是也。余听其说景阳冈武松打虎白文⑻,与本传大异。其描写刻画,微入毫发,然又找截干净⑼,并不唠叨。勃夬声如巨钟⑽,说至筋节处,叱咤叫喊,汹汹崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼⑾,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中著色⑿,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌⒀。稍见下人呫哔耳语⒁,听者欠伸有倦色⒂,辄不言,故不得强。每至丙夜⒃,拭桌剪灯,素瓷静递⒄,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳⒅,而使之谛听,不怕其不齰舌死也⒆。柳麻貌奇丑,然其口角波俏⒇,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈(21),故其行情正等。
翻译
南京有个柳麻子,人长得黑黑的,满脸的疤痕痘印,神态悠闲,体形像土木一样消瘦恬然。柳麻子善于说书,一天说一次书,要价一两银子。要在十天之前就要写给他送来请帖和定金,并约好时间,他还常常不得空闲。南京当时有两个走红的人:一是王月生,另一个就是柳麻子。我听柳麻子说《景阳冈武松打虎》的说白,与小说文本出入很大。他对人物场景的描写刻画,细致入微却又直截了当,干净利落,并不唠唠叨叨。声音洪亮如钟,说到关键处,叱咤叫喊的声音像汹涌的浪涛,把整个屋子都要冲破。武松到店里打酒,店里一个人都没有,忽然他猛地大吼一声,店里空的缸和瓮都嗡嗡作响,振聋发聩。平淡之处都如此绘声绘色,他说书的细微之至可以窥见一斑。主人一定要屏住呼吸,安静地坐下来听他说书,他才开讲。只要看见下面稍微有人窃窃私语,听书的人打呵欠、伸懒腰、脸上有疲倦之色的,他就不说,所以不能勉强他。每次到了三更半夜,他擦拭桌子,剔亮灯芯,用白瓷盏静静地喝茶,缓缓开口道来。他说话的快慢轻重,吞吐抑扬,都是十分合情合理,深入人物和场景的精髓之处。把这世上说书人的耳朵摘下来听柳敬亭说书,恐怕他们都要惭愧地咬舌自尽了。柳麻子相貌奇丑,但是他口齿伶俐,目光犀利,衣服干净舒爽,简直和王月生一样婉丽秀美,所以他们的行情正好相等,都受到人们的追捧。
注释
⑴柳敬亭:明末著名说书艺人。本姓曹,名遇春,号敬亭,人称柳麻子。
⑵黧(lí)黑:面色黄黑。
⑶疤癗(lěi):疤痕。
⑷悠悠忽忽:随随便便。
⑸土木形骸:将自己的形体视作土木,意即不肯修饰。
⑹书帕:包着书和礼金的帕子。下定:下定金。
⑺王月生:当时著名的歌妓。
⑻白文:当时说书分大书和小书两种,大书有说无唱,小书说兼唱。柳敬亭说的是大书,故称白文。
⑼找:不足的地方加以夸张。截:对松散冗长的地方加以删除。
⑽勃夬(guài):形容声音浑厚。
⑾謈(bó):大叫。
⑿闲中著色:在一般人不注意处加以渲染。
⒀掉舌:动舌,表示开始说书。
⒁呫哔(tiè bì):低声细语。
⒂欠伸:打哈欠,伸懒腰。
⒃丙夜:三更时,即23时至第二天凌晨1时。
⒄素瓷:洁白的瓷杯。
⒅说书:指说书人。
⒆齰(zé)舌:咬着舌头不说话,指羞愧。
⒇口角波俏:指口齿伶俐。
(21)婉娈(luán):美好。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>