语文:文言文知识:顾炎武手不释卷文言文翻译
文言文
凡先生之游⑴,以⑵二马三骡载书自随(3)。所至厄塞(4),即(5)呼老兵退卒询(6)其曲折(7);或(8)与平日所闻不合,则即(9)坊肆(10)中发(11)书而对勘(12)之。或径行(13)平原大野,无足(14)留意,则于鞍上默诵诸(15)经注疏(16);偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟(17)复(18)之。
翻译
凡是顾炎武外出旅行,都随身用二马三骡装书。到了险要的关口,就叫来身边退役的老兵询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就走向街市中的客店打开书核对校正。(他)有时自己走在平原旷野时,不值得留心,就在马背上默读各种经典著作及注释注解与阐发。偶尔有忘记的,就立即前往小镇店铺反复复习。
注释
(1)凡先生之游:凡是先生外出游历。先生,对比自己年长的人的尊称,指顾炎武。凡,凡是。
(2)以:用 。
(3)自随:宾语前置,随自。跟随自己。
(4)厄塞:险要关门。
(5) 即 呼老兵退卒:即,就
(6)询:询问。
(7)曲折:详细情况。
(8)或:有的(时候)。
(9)即:靠近,引申为走向。
(10)坊肆:街市中的客店。
(11)发:打开。
(12)对勘:核对校正。
(13)径行:任意而行。
(14)无足:不值得。
(15)诸:众,各。
(16)诸经注疏:各种经典著作的注解疏证。
(17)熟:认真仔细。
(18)复:再次。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>