电话:0731-83595998
导航

语文:文言文知识:永某氏之鼠文言文翻译

来源: 2020-07-18 15:26

  【文言文】

  永某氏之鼠⑴

  永有某氏者,畏日⑵,拘忌异甚⑶。以为己生岁直子⑷;鼠,子神也⑸,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠⑹。仓廪庖厨⑺,悉以恣鼠⑻,不问。

  由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣⑼,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行⑽,夜则窃啮斗暴⑾,其声万状,不可以寝,终不厌。

  数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类⑿,恶物也,盗暴尤甚⒀。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门⒁,撤瓦⒂,灌穴,购僮罗捕之⒃,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

  呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  【翻译】

  永州有一家的主人,特别畏惧犯忌日。他认为自己出生的那一年是子年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库、厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管。

  因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。

  过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除瓦器用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

  哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!

  【注释】

  ⑴永:永州,治所在今湖南省零陵县。

  ⑵畏日:怕犯日忌。旧时迷信,认为年月日辰都有凶吉,凶日要禁忌做某种事情,犯了就不祥。

  ⑶拘忌异甚:禁忌特别奇怪;禁忌迷信特别多。

  ⑷生岁直子:出生的年份正当农历子年。生在子年的人,生肖属鼠。直,通“值”,正当。

  ⑸子神:子的生肖神。

  ⑹僮:童仆,这里泛指仆人。

  ⑺仓廪(lǐn):粮仓。庖厨:厨房。

  ⑻悉:全,都。恣:放纵。

  ⑼椸(yí):衣架。

  ⑽累累:一个接一个。兼行:并走。

  ⑾窃啮(niè):偷咬东西。

  ⑿阴类:在阴暗地方活动的东西。

  ⒀盗暴:盗吃食品、糟踏物品。

  ⒁阖(hé)门:关闭门窗。

  ⒂撤瓦:搬开瓦器。一说撤除屋瓦。

  ⒃购僮:悬赏、奖励僮仆。一说指“雇工”。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端