语文:文言文知识:各言尔志文言文翻译及注释
【文言文】
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘与朋友共敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
【翻译】
颜回、子路在孔子身边陪着。孔子说:“为什么不说说你们每个人的志向呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,即使用坏了,也不遗憾。”颜渊说:“愿不夸耀自己的好处、不宣扬自己的功劳。”子路说:“我们想听听老师您的愿望。”孔子说:“使老人能过得安适,使朋友信任我,使年轻人归依我。”
【注释】
1、待:在旁边陪着。
2、颜渊:颜回,孔子的学生。
3、季路:子路,孔子的学生。
4、子:指孔子。
5、盍:何不。
6、裘:衣袍。
7、敝:原意为名词,破旧,此处用作动词,用破。
8、伐 :夸耀。
9、善:长处。
10、施劳:表白功劳。
11、安之:使他们得到安适。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>