经济学论文:本科国际贸易实务课程教学改革研究
随着地区经济一体化和经济全球化的发展,社会对国际经济贸易专业类人才要求越来越高,尤其是对具有较高实践能力和谈判能力的高级国贸人才的需求提出更高要求。高校为了满足社会对高素质经济管理类人才的需求,在学生的实践环节和创新能力上也进行了相应的教学改革尝试,教学方法也在不断改进和完善。国际贸易实务课程是一门实践性和综合性很强的课程,学好该门课程为学生从事国贸专业工作是很有帮助的,本文根据国际贸易实务课程的性质和讲授该课程的经验,探讨存在的问题及对策建议。
1 国际贸易实务课程的性质
国际贸易实务是一门研究国与国之间有形商品即货物买卖的有关理论和实际业务的课程。基本任务是使学生通过本课程的学习,掌握在我国对外贸易的方针政策指导下,进行国际货物买卖的基本理论、基本知识和基本技能;学会在进出口贸易活动中,既能结合我国实际,切实贯彻国家的方针政策和企业的经营意图,又能符合有关的法律规范和国际贸易惯例。该教程以交易条件和合同条款为重点,以国际贸易惯例和法律为依据,并联系我国外贸实际,介绍国际货物买卖合同的具体内容及合同订立和履行的基本环节与一般做法。
国际贸易实务课程与相关课程的关系是相辅相成的。与对外贸易运输与保险课程的关系,对外贸易运输与保险是一门专门介绍对外贸易运输与保险的专业课,国际贸易实务中的运输和保险只介绍基本内容及运输和保险条款。与对外贸易谈判技巧课程的关系,国际贸易实务是专业基础课,掌握国际贸易实务的基本知识和技能,是贸易谈判的基础。所以国际贸易实务课先修,贸易谈判技巧课后修,彼此可以互相配合。与进出口单证业务课的关系,进出口单证业务课是一门专业技能操作课,两者之间必须先掌握国际贸易实务的基本知识后,才能进行业务操作技能的学习。
2 目前国际贸易实务教学中存在的问题
2.1理论与实践相脱离
国际贸易实务是一门实践性很强的专业理论课。由于学习该门课程的理论知识后,才上机操作贸易实务模拟实习。学生有时不能很好地理解理论知识,模拟实习时又忘记了理论知识,致使上机做业务时不时出错,考虑不周全或基本知识点掌握欠佳。因此为了以后更好做模拟实习,在讲理论知识时应该穿插一些上机,使学生增强某个知识点的理解能力。比如学习到运输保险章节时,讲授了C.I.C条款和I.C.C.条款和相应的保险险别时,貌似学生都理解了,但等到上机操作时,学生还是忘记买保险,或购买的险别与保险条款不符,更有学生根本没有意识买保险或不会填写保单。模拟实习时系统会设置5%的漏洞率,让没有购买保险的学生出现意外事故,使学生记住货物运输时购买保险的重要性。如若不注意等到做实际业务时则会出现很大损失,因此有时教授某一方面知识点时完全通过理论课讲授,学生感觉不到它的重要性,有时应与实践相结合,加深理解养成习惯。
2.2与最新理论知识相脱节
国际贸易实务不仅与实践操作关系紧密,并且要求教师学生和从事相关专业人员关注国际贸易实务理论的更新和前沿知识。国际贸易实务贸易术语每十年要修订一次,修订目的是满足不断发展的贸易需要。国际商会(ICC)重新编写的《2010年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2010,2010通则),是国际商会根据国际货物贸易的发展,对2000通则的修订,2010年9月27日公布,于2011年1月1日开始全球实施,2010通则较2000通则更准确。因此要把最新的知识传递给学生,相对2000通则,2010通则主要有哪些变化,总结INCOTERMS2010在销售合同中的应用等知识,使学生工作中能运用最新知识。
2.3教学方式单一
目前国际贸易实务教学方式上依然为教师讲授为主,辅助多媒体教学。由于该门课程部分内容较为抽象,尤其是所处西北地区的学校的学生没有机会接触到实际业务,有些理论知识学生不容易理解和掌握。比如讲授到货物运输方式中海洋运输和集装箱运输时,在西北地区的学生就很难想象海洋运输时怎么装卸和运输,集装箱是如何运作的。而对铁路运输和公路运输及管道运输则很熟悉。对于这类由于地区差异导致学生的理解也不同。以台湾学生为例,台湾老师讲授国际贸易实务讲到此章节内容时,会带领学生到码头上观看集装箱的装卸,货物仓储和运输,学生很快就能理解。而身处西北地区学生则很难理解,仅能以案例给学生讲解。
3 对国际贸易实务课程教学改进的建议
3.1根据各专业学生教学目的实施不同教学内容
由于该门课程直接关系到学生今后的动手能力和操作,因此针对不同专业的学生内容侧重点应不同。该门课程在国际贸易专业和俄语专业开设,国贸专业48学时,俄语专业32学时。国贸专业以该课程为理论知识,理论课学习完毕后有一个月的上机模拟实习,主要将所有可能涉及到的贸易术语、单据和业务流程做成规定的业务,从而增强整个理论知识的融会贯通。因此理论课和实践课的结合加深了学生对理论知识的掌握,也对将来填单制表和从事实际业务有所把握。而俄语专业主要掌握国际贸易实务基本知识,为将来做商务贸易翻译打基础,因此,只需要掌握相关理论知识即可。
3.2增加该课程时事政策和最新案例的讲解
由于该门课程是国与国之间做业务,了解贸易国的相关政策和制度是很有必要的。尤其是WTO组织及各国对贸易法规和贸易规则的内容,要求学生时刻关注WTO网站和国家商务部网站,了解最新国际贸易政策和制度,以及知道目前贸易壁垒、贸易诉讼、贸易索赔事件等,增加本专业相关知识的最新发展动态。增加贸易国典型案例的讲解,增强学生处理各种业务的能力,尤其是和北美国家做业务时,贸易术语的选用及表达很重要,以及运输时间安排等问题。
3.3教学方式多元化
根据该门课程部分内容较为抽象的特点,以及所在学校所处的地理位置不一,学校应结合本地区的特点,以图片或到客货中心或机场让学生理解货物运输方式,也可以请从事相关业务的人员讲授相关部分课程或到现场参观,使学生对某些知识点有直观的把握,在教学方式上尽量多元化,增强学生学习的兴趣及理解力。
3.4逐步实施双语教学
随着社会对国贸专业的要求不断提高,也要求教师队伍素质的提高。由于该门课程涉及国际业务往来,合同条款的表达都需要规范的表达,因此有必要对该门课程实施双语教学,从业务磋商到合同签订,直至业务完成都离不开买卖双方不断沟通和处理,而目前社会需要既懂法律,又懂外语,又懂国贸专业的人才,因此从国贸专业最核心的必修课程开始采用双语教学是培养国贸专业高素质人才的关键。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>