2019MBA考研英语翻译每日一练:大众通讯发展
翻译要想学好拿分必须要掌握技巧,学会拆分与组合句子。下面整理分享每日一练相关内容,帮助大家找到翻译的逻辑和方法:
Owing to the remarkable development in mass communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.
译文:
由于大众通讯的显著发展,各地的人们正感受到新的需求,并且正接受到新的习俗和观点;然而,由于上述原因,各地的政府不得不采取更为进一步的革新措施。
词汇记忆要点:
owing to
remarkable
mass
communication
beexposed to
custom
be forceto
introduce
further
innovation
for thereason given above
结构和汉译逻辑记忆要点:
两个表原因的短语owing to和for the reason given above,翻译的时候,前因后果的中文顺序
while翻译为“然而”。
everywhere修饰前面的people。
Owing to the remarkable development in mass communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.
译文:
由于大众通讯的显著发展,各地的人们正感受到新的需求,并且正接受到新的习俗和观点;然而,由于上述原因,各地的政府不得不采取更为进一步的革新措施。
词汇记忆要点:
owing to
remarkable
mass
communication
beexposed to
custom
be forceto
introduce
further
innovation
for thereason given above
结构和汉译逻辑记忆要点:
两个表原因的短语owing to和for the reason given above,翻译的时候,前因后果的中文顺序
while翻译为“然而”。
everywhere修饰前面的people。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>