韩语实用惯用语(十一)
1、금상천화
解释:锦上添花,好事成双
例句:
박사 논문도 통과되었고 결혼도 곧 하게 되었으니 정말 금상첨화네요.
博士论文也通过了,马上又要结婚了,真是好事成双啊。
잘 생기고 공부도 잘하고 신앙심도 깊고 게다가 부자래요.금상천화지요.
长的帅,学习好,信仰坚定,听说还很有钱,简直就是锦上添花啊!
情景会话:
은선:어떤 여자친구를 만나고 싶어요?
银善:想和什么样的女孩子交往?
준희:저와 말이 통하는 친구이었으면 좋겠어요.
俊熙:我希望是一位和我谈得来的朋友。
은선:얼굴은요?
银善:长相呢?
준희:외모보다는 마음이 고와야지요.
물론 얼굴까지 예쁘면...금상천화지요.
俊熙:一定要心灵美。
当然如果长得也很漂亮.....锦上添花了。
2、김이 새다
解释:扫兴
例句:
그렇게 미리 영화 결말을 말해 버리면 김 새잖아요.
先把电影的结局说出来的话是多么扫兴啊!
기대 많이 했는데 별 것 아니어서 김 샜어요.
期望值太高,却没什么好的,真是扫兴!
情景对话:
후철:지금 뭐해요?
煦泽:干什么呢?
은선:생일 파티 준비해요.[/color
]银善:正在准备生日宴会。
[color=#00008B]후철:누구 생일이에요?
煦泽:谁过生日啊?
은선:우리 오빠생일인데 오빠 놀래주고 싶어서 몰래 준비하는 거에요.
银善:我哥哥过生日,我想给哥哥个惊喜,偷偷准备的。
후철:그럼 아무도 모르는 거예요?
煦泽:那就是说谁也不知道了?
은선:오빠만 몰라요.우리가 비밀로 했거든요.
银善:只有哥哥不知道,这是我们的秘密。
후철:내가 전화해서 말해 버리면 김 다 새겠죠?
煦泽:我要是打个电话说出去,那就很没劲了吧?
은선:김 새게 만들면 앞으로 우리 집 오기 힘들어질 거에요.
银善:你要是扫我们的兴,那以后再登我们家的门就很难了。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>