韩语谚语:目不识丁
韩语谚语낫 놓고 기역 자도 모른다. (目不识丁)
生活中,我们常常忘记一些事情。
例如说,手机明明在书桌上,找好几次也找不到。
用家裡的电话打去,才发现手机在眼前。
韩语谚语
「낫 놓고 기역 자도 모른다.」
(刚放下镰刀也不知道「ㄱ」的模样。)
就是代表这些情况的韩国谚语。
跟中文的「目不识丁」非常像。
意思是眼前有镰刀,也想不出来ㄱ的样子是怎样。
因为镰刀的模样非常像韩字的『ㄱ』字。
所以这谚语代表「看不清情况」或者「非常蒙昧的人」。
当面这样的情况,或者遇到这种人
别忘记立刻使用
「낫 놓고 기역 자도 모른다.」这句咯!
今天的韩语谚语
낫 놓고 기역 자도 모른다. (目不识丁)
(NAN/NO/KO/GI/YEOK/JJA/DO/MO/REUN/DA.)
낫 놓고 기역 자도 모른다
"고"开头的谚语
"계"开头的谚语
韩语谚语:犯错的人反而生气
韩语谚语:井底之蛙
韩语谚语:回家生闷气
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>