韩语语法:韩国语句子的隔写
他跑得快,我跑得慢。그는 뛰는 것이 빠르지만, 나는 늦다
孩子们高兴得跳了起来。아이들은 뛰어오를 듯이 기뻤다.
他总是来得很晚。그는 늘 매우 늦게 온다.
老师说得很快。선생님은 매우 빨리 말한다.
同学们来得早不早?동학들은 일찍 옵니까?
他们打扫得不干净。그들은 깨끗하지 않게 청소한다.
我认为你说得很有道理。나는 네가 매우 도리있게 말한다고 생각한다.
最近他病得很厉害。최근 그는 매우 심하게 병이 났다.
工作进行得顺利吗?일은 순조롭게 진행됩니까?
刘老师教得好吗?刘 선생님은 잘 가르칩니까?
外边儿风刮得大不大?밖에 바람이 세게 붑니까?
他说汉语说得流利吗?그는 중국어를 유창하게 말합니까?
你最近过得怎么样?당신은 최근 어떻게 지냅니까?
ꃚ 她说汉语说得很流利。그녀는 중국어를 매우 유창하게 말한다.
小曹下围棋下得不太好。小曹는 바둑을 그다지 잘 두지 못한다.
我吃早饭吃得很晚。나는 아침밥을 매우 늦게 먹었다.
他看书看得很快。그는 책을 매우 빨리 본다.
⑵ 주어 + 목적어 + 동사 +ꡒ得ꡓ+ 정도보어 。
ꃚ 我弟弟汉字写得很清楚。
내 동생은 한자를 매우 잘 쓴다.
⑶ 목적어 + 주어 + 동사 + "得ꡓ+ 정도보어
这次观光导游考试你考得怎么样?이번 관광가이드 시험은 어땠습니까?
她的发音好极了。그녀의 발음은 매우 좋다.
你做错的地方多得很。당신이 잘못한 것은 매우 많다.
这种自行车快得多。이런 자전거는 매우 빠르다.
听到妈妈消息她心里难过极了。어머니의 소식을 듣고 그녀는 마음이 매우 근심되었다.
那个姑娘哭得眼睛都红了。그 아가씨는 눈이 모두 붉어지도록 울었다.
他讲得大家都笑了。그는 모두가 웃을 정도로 말했다.
这个菜做得不好吃。이 음식은 맛없게 만들었다.
你翻译得不对。당신은 틀리게 번역했다.
他最近忙得很。그는 최근 매우 바빴다.
这个电影有意思极了。이 영화는 매우 재미있다.
A. 对这个问题大家讨論得非常热烈。이 문제에 대해 모두는 매우 열렬하게 토론한다.
B. 大家在会议室里热烈地讨論着这个问题。모두 회의실에서 열렬하게 이 문제를 토론하고 있다.
C. 春节假期过得十分愉快。구정기간에는 매우 유쾌하게 지낸다.
D. 他们俩在愉快地交谈着。그들 둘은 유쾌하게 이야기하고 있다.
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>