电话:0731-83595998
导航

2018年英语六级考试翻译模拟试题:空巢家庭

来源: 2018-11-09 18:07

 2018年英语六级考试翻译模拟试题:空巢家庭

  请将下面这段话翻译成英文:
  空巢家庭
  “空巢家庭”是社会统计名词,指只有夫妇两人的家庭户或老年人独居的一人家庭户。“空巢家庭”中大部分为“空巢老人”,其形成的原因,既有客观的就业流动和经济因素,也有代际问题或对赡养老人责任的忽视等主观因素。“空巢家庭”颠覆了传统中国“大家庭”式的生活方式,也对“养儿防老”的观念造成冲击。
  参考译文
  Empty-nest Family
  An “empty-nest family” is a term sourced from social statistics, and is another name for a family where all children have moved away from their home. Typically, empty-nest families consists of a single elderly person. The cause of this lies in objective factors that include economic development and employment mobility and subjective factors such as inter-generational gap and negligence toward supporting ones elders. It is an unfortunate life style that differs from the traditional Chinese outlook toward family. This is the opposite of previous traditions in which a child would care for aging parents.

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端