电话:0731-83595998
导航

2019年大学英语四级翻译练习题:农民问题

来源: 2019-01-05 10:52

 2019年大学英语四级翻译练习题:农民问题

  请将下面这段话翻译成英文:
  新年春节刚过,农村的破旧小车站就挤满了成千上万的农民。他们只有一个目的,到城市去。八十年代处,农村的改革,使得千千万万的农民从土地上解放了出来,纷纷跑到城市找工作。自那以后,这种大规模的民工潮一直使城市感到头痛。这不仅是因为对城市设施造成了极大的压力,而且他们担心会引发许多社会矛盾。所以外来民工往往补被看成二等公民,不能成为城市居民,孩子不能在城市读书。但是另一方面,城市和经济开发区的发展急切需要大批劳力到工厂和建设工地。而且政府也感到如果不让农民出来。而农民的不满加剧,会导致社会动乱。
  参考译文
  Only a few days after the Lunar New Year in dilapidated little railway stations throughout the countryside millions of peasants are gathering with a single purpose to get to the cities.3,4) Even since the early 1980s when the agricultural reform freed millions of farmers to seek city jobs the mass not just because of the pressure it puts on infrastructure.5) Many fear that migration on such a giant scale will lead to social strain,6) As a result they have treated the migrants as second-class citizens.6) For instance workers form the rural heartland are denied the right to settle down as permanent residents and to send their children to city schools.7) But on the other hand in booming cities and special economic zones factories and construction sites need all the labor they can get.8,9) And the government believe that if the rural masses did not get a share of and poor countryside would further widen leading to a building-up resentment that might fuel social unrest.

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端