意大利语综合辅导资料:意大利语谚语M
Mal comune, mezzo gaudio.
English translation: Trouble shared is trouble halved.
Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)
English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.
Meglio essere invidiati che compiatiti.
English translation: Better to be envied than pitied.
Meglio il marito senz'amore, che con gelosia.
English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.
Meglio l'uovo oggi, che la gallina domani.
English translation: A bird in hand is worth two in the bush.
Meglio tardi, che mai.
English translation: Better late than never.
Meglio un giorno da leone che cento da pecora.
English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.
Moglie e buoi dei paesi tuoi.
English translation: Marry a woman from your own neighborhood.
Morto un papa, se ne fa un altro.
English translation: Life goes on.
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>