电话:0731-83595998
导航

俄语口语情景对话:在食品店

来源: 2017-08-25 22:10

 Впродовольственном магазине.在食品店。

§1§

--Слушай,надо взять что-нибудь на ужин…

--Ты собираешься ещеготовить?

--Не знаю даже,мы такустали.

--Может обойдемся?

--Как?Вообще без ужина?

--Почему без ужина?Возьмем вмагазине сыру,колбасы.Чай у нас есть?

--Сейчас посмотрю.Чайесть.Кто пойдет в магазин?

--Давай я схожу.А тыпоставь пока чайнек и отдохни немного.

--Спасибо тебе.Вотденьги.Кстати,купи ещемасла.

--喂,该买点什么来做晚饭了……

--你还打算做饭?

--我也没想好,我们已经够累的了。

--要不凑合一下算了。

--怎么,干脆不吃晚饭了?

--干嘛不吃晚饭?到商店买点干酪和香肠,咱们还有茶叶吗?

--我这就去看看。茶叶还有。谁去商店?

--我去吧。你先把茶壶坐上,歇一歇。

--谢谢你。这是钱,顺便再买点黄油。

§2§

--Слушаю вас!

--Пожалуйста,дайтетриста грамм(ов) 《Любительской》,двести 《Российского》…

--Все?

--Пачку масла и двестиграмм(ов) сосисок.

--Сосиски молочные?

--Не знаю.По двашестьдесят.

--Два шестьдесят одна.Вашитри рубля.Вот чек.Двадцать девять копеексдачи.

--您要点什么?

--请给我300克美味肠,200克俄罗斯干酪……

--还要别的吗?

--再要一包黄油,200克小灌肠。

--您是要奶白灌肠吗?

--我说不好,就是2卢布60戈比1公斤的那种。

--一共2卢布71戈比。收您3卢布。这是取货票。找您29戈比。

§3§

--Ваш чек,молодойчеловек!

--Триста грамм(ов)колбасы,двестиграмм(ов) сыра по три рубля и пачку масла.

--Сыр порезать?

--Порежьте,пожалуйста.

--У вас еще чек напятьдесят две копейки.

--Ах,да.Простите.Это сосиски.

--年轻人,您的取货票!

--我要300克香肠,200克3卢布1公斤的干酪和一包黄油。

--干酪要切一切吗?

--请切一切。

--您还有一张50戈比的取货票。

--哦,是的,对不起。是取小灌肠的。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端