俄语学习:常见中国式俄语纠错(3)
正:Героический китайский народ не даст себя в обиду.
误:Героический китайский народ нельзя обидеть.
我们青年人有着美好的前途,这在旧中国是不可想像的。
正:Перд нашей молодёжью открывается такое прекрасное будущее, о котором в старом Китае нельзя было и мечтать.
误:Перед нашей молодёжью стоит прекрасное бедущее, об этом в Китае нельзя думать.
只有勇敢和大胆是成不了大事的。
正:На одной лишь храбрости и удали далеко не уедешь.
误:Если только имеется храбрость и удаль, то нельзя сделать большое дело.
他本来期望能解决这个问题。
正:Он надеялся было на разрешение этого вопроса.
误:Раньше он надеялся на разрешение этого вопроса.
出生率和死亡率的比例是二比一。
正:На два рождения одна смерть--таково соотношение между рождаемостью и смертностью.
误: Соотношение между рождаемостью и смертностью два один.
工业在国民经济中的比重逐渐增长。
正:Постепенно увеличивается доля промышленности в народном хозяйстве.
误:Постепенно увеличивается часть промышленности в народном хозяйстве.
这些青年人在晚会上表现得很好。
正:Эти молодые люди отлично показали себя на вечере.
误:Эти молодые люди на вечере отлично поступают.
这是历史发展的必然趋势。
正:Это неизбежное направление исторического развития.
误:Это необходимое направление исторического развития.
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>