俄语学习:俄语成语2
9. БОЛЬНОЕ МЕСТО
(不用复数)令人不安的事;痛处
Заводская контора была для него самым больным здесь он чувствовал себя окончательно бессильным. ( Мамин - Сибиряк )
工厂的帐房最使他挠头,因为正是在这里他感到完全无能为力。
10. БОЛЬШОЙ ВОПРОС
棘手问题
Мы знаем, что представляет каждый из нас, но до сей поры многие большие вопросы между нами остались невырешенными. ( Шолохов)
我们都清楚,我们是些什么人,但是直到目前,我们之间的许多棘手问题还尚未解决。
11. БОЯТЬСЯ СОБСТВЕННОЙ ТЕНИ
草木皆兵;惊弓之鸟
После нескольких поражений враг даже стал бояться собственной тени.
敌人连遭失败后,甚至变成了惊弓之鸟。
12. БРАТЬ /ВЗЯТЬ/( 或ХВАТАТЬ )кого ЗА СЕРДЦЕ(或 ЗА ДУШУ, ЗА ЖИВОЕ)
感人肺腑;扣人心弦
Мы начали читать удивительную сказку "Соловей" --она сразу взяла за сердце. ( М. Горький )
我们一开始读这绝妙的童话《夜莺》,就立刻被它吸引住了。
13. БРАТЬ /ВЗЯТЬ/ кого ПОД/ СВОЁ КРЫЛЫШКО
(置于)卵翼之下;关怀备至
Я познакомлю тебя с здешними барынями, я беру тебя под своё крылышко. ( И. Тургенев )
我把你介绍给当地的贵妇人们,我会很好地关照你的。
14. БРАТЬ /ВЗЯТЬ/ что С ПОТОЛКА
凭空杜撰
Что делать, я ведь не с потолка это взять, я утверждаю это на основании того, что вижу ежедневно своими глазами. ( Сергеев - Ценский )
"该怎么办,要知道,这可不是我凭空杜撰,我认定这件事是根据我每天的亲眼所见。"
15. БРАТЬСЯ /ВЗЯТЬСЯ/ ЗА УМ
醒悟过来;开窍
Он сказал, что если б никто не подсказывал, то и никто не надеялся бы на подсказку, а сам бы взялся за ум и учился бы лучше. ( Н. Носов )
他说,如果谁都不偷偷提示,那么谁也就不会对提示寄托希望,从而每个人都会醒悟过来,学习得更好。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>