新概念俄语翻译辅导:索赔常用语
Претензии по качеству оборудования, исключая случаи, за которые непосредственно ответственный орган транспорта, могут быть предъявлены Поставщиком в течение гарантийного срока.
在保证期内向供方就设备质量问题提出索赔,但直接由运输部门负贵的质量问题除外。
Датой заявления претензии считается дата почтового штемпеля вашего заказного письма.
提出索赔的日期应以贵方挂号信上的邮局邮戳日期为准。
Заявление претензии в отношении дефектного оборудования не даст вам права отказываться от принятия и оплаты как этого оборудования, так и любого другого, поставляемого по настоящему контракту.
贵方有权对有缺陷的设备提出索赔,但无权拒收或拒付该设备及根据本合同提供的其他设备费用。
Вы должны дать ответ нам по существу полученной претензии в течение 45 дней с даты её получения.
贵方收到索赔要求后45天内,根据收到的索赔要求给我方答复。
Мы располагаем убедительными доказательствами для основания претензии.
我们具有令人信服的证据证明索赔要求是合理的。
Мы пользуемся своим правом потребовать от вас возмещения убытков за задержку в поставке товаров.
我方有权要求贵方赔偿因货物迟交而造成的损失。
Мы считаем претензию необоснованной .
我们认为索赔是无根据的。
Вам придётся обратиться с претензией в вашу страховую компанию.
贵方只好向保险公司提出索赔。
Что касается повреждения части товара, то мы можем либо возместить стоимость повреждённого товара, либо произвести немедленную замену.
至于部分货物的报坏问题.我们可以赔偿受损货物的价款.也可以立即换货。
Относительно остальной части товара мы вынуждены отклонить вашу претензию.
至于其余货物,我们不得不拒绝贵方的索赔。
Характер повреждений указан в рекламационном акте.
损坏的性质已在索赔证明书中注明。
Мы понесли серьёзные убытки, поэтому настоятельно просим вас обеспечить быструю замену повреждённого оборудования и допоставку недостающего оборудования.
我方蒙受了严重损失,因此我方坚决要求贵方保证迅速更换损坏的设备并补交短少的设备。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>