【说韩语】:打电话
A. 안녕하세요. 석재공장입니다.
An ni-eng ha xie yo.sek zε gong zang yim ni da.
B. 안녕하세요. 공장장님 부탁 드립니다.
An ni-eng ha xie yo.gong zang zang nim bu tak du lim ni da.
A. 지금 잠간 자리 비우셨습니다. 실례이지만 누구십니까?
Ji gum zam gan za li bi wu xi- et sum ni da.xil lei yi ji man nu gu xim ni gga?
B. 네, 정동회사의 진림이라고 합니다.
Nei,zeng dong hyue sa yi jin li mi la go ham ni da.
A. 연락처를 남겨 주실 수 있습니까?
Yi-en lak ce ril nam gi-e zu xil su yit sum ni gga?
B. 네,회사 번호는 -입니다.
Nei,ze nua be no nun yi gong pal gong pal pal pal pa lim ni da.
A. 메모해 놓았습니다.
Memo hε no at sum ni da.
B. 공장장님 언제쯤 들어오시나요?
Gong zang zang nim en zei zzum du le o xi na yo?
A. 글쎄요, 들어오시는 대로 바로 전해드리겠습니다.
Gul xxie yo,du le o xi nun dε lo ba lo ze nε du li get sum ni da.
B. 급한 일이 있어서 전화 부탁 드린다고 전해 주세요.
Gu pan yi li yi sse se ze nua bu tak du lin da go ze nε zu xie yo.
A. 알게습니다.
Al get sum ni da.
B. 부탁 드립니다.
A.您好,是石材公司。
B.您好,我想找厂长。
A.他暂时不在,请问您是哪一位?
B.我是正东公司的陈林。
A.能留个联系电话吗?
B.好的,电话号码是-。
A.我已经记好了。
B.不知厂长什么时候能回来呢?
A.不太清楚,他一回来我会马上转达的。
B.我有急事,麻烦您让厂长回个电话。
A.好的。
B.拜托了。
A. 안녕하세요, 박 부장님 부탁 드립니다.
An ni-eng ha xie yo,bak bu zang nim bu tak du lim ni da.
B. 죄송합니다만, 어느 부서의 박 부장님 찾으십니까?
Zyue song ham ni da man, e nu bu se yi bak bu zang nim ca zu xim ni gga?
A. 설계부 박 부장님 부탁합니다.
Sel gei bu bak bu zang nim bu tak ham ni da.
B. 잠시만요, 전화 돌려드릴게요.
Zam xi man yo.ze nua dol li- du lil gei yo.
A. 감사합니다.
Gam xa ham ni da.
A. 박 부장님 이명이라고 합니다.
Bak bu zang nim yi mi-eng yi la go ham ni da.
B. 아, 이 선생 오래 만이네요.
A,yi sen xεng o lε ma ni nei yo.
A. 그러게요, 지난번에 얘기했던 계약때문에 전화하는 겁니다.
Gu le gei yo,ji nan be nei
B. 그 건이요, 사장님이 출장 중이어서 도장을 맞지 못하고 있어요.
Gu ge ni yo,sa zang ni mi cul zang zung yi e se do zang ul mat ji mo ha go yi sse yo.
A. 그렇군요. 그럼 언제 결과가 나오나요?
Gu le kun yo.gu lem en zei gi-el gua ga na o na yo?
B. 이번 주 내로 연락드리겠습니다.
Yi ben zu nε lo yi-en lak du li geit sum ni da.
A. 부탁드릴게요. Bu tak du lil gei yo.
A.여보세요, 거기 경극 극장이죠? Yi-e bo xie yo.ge gi gi-
eng guk guk zang yi jio?
B.네, 그렇습니다.
Nei,gu let sum ni da.
A.예매 좀 하려구요. Ye mε zom ha li-e gu yo.
B.어느 시간대를 예매해 드릴가요? E nu xi gan dε ril ye mε hε du lil ga yo?
A.공연 시간이 어떻게 되나요?
Gong yi-en xi ga ni e dde kei dűe na yo?
B.월요일에서 토요일
은 오후 시, 일요일은 오후 시에 공연이 있습니다.
Wo lio yi lei se to yo li rin o hu nei xi,yi lio yi rin o hu xie xi ei gong yi-e ni yit sum ni da.
A.이번 주 토요일 오후시 공연을 보고 싶은데, 자리가 있나요?
Yi ben zu to yo yil o hu nei xi gong yi-e nul bo go xi pun dei,za li ga yit na yo?
B.있습니다. 몇 분이세요?
Yit sum ni da.mi-et bu ni xie yo?
A.두 명 이에요. Du mi-eng yi ei yo.
B.성함도 말씀해 주세요. Seng ham do mal ssu mε zu xie yo.
A.제 이름은 이군입니다Zei yi ri mun yi gu nim ni da.
B.네, 확인해 드릴게요. 이군씨 토요일 오후 시 공연, 두 분, 맞으
시죠?
Nei, hua gi nε du lil gei yo.yi gun o hu nei xi gong yi-en,du bun,ma zu xi jio?
A.맞습니다. Mat sum ni da.
B.공연시작 분 전까지 오셔서 표를 구입하시면 됩니다.
Gong yi-en xi zak sam xib bun xie se pio ril gu yib ha xi mi-en dűem ni da.
A.您好,我找朴部长。
B.不好意思,您找哪个部门的朴部长? A.我找设计部的朴部长。
B.稍等,我给您转过去。
A.谢谢。
A.朴部长,我是李明。
B.啊,好久不见了李先生。
A.是啊,今天打电话是为了上次说过的合同的事。
B.那件事啊,因为我们社长出差所以一直没有盖章。
A.原来是这样,那什么时候有结果?
B.这周之内我一定与您联系。
A.那,拜托了。
A.喂,是京剧剧场吧?
B.是的。
A.我想订票。
B.您要哪个时间段演出?
A.能告诉我演出时间吗?
B.周一至周六每天下午四点,周日下午三点有演出。
A.我想看这个星期六下午四点的演出,有位子吗?
B.有,几位呢?
A.两个人。
B.请告诉我名字。
A.我的名字是李军。
B.好,我确认一下。周六下午四点,张,对吧?
A.对。
B.演出分钟之前到窗口买票就可以了
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>