TOPIK考试常考韩语俗语03
눈은 있어도 망울이 없다
有眼不识泰山
늙은 말이 길을 안다
老马识途
늙은 소 콩 밭으로
老奸巨滑
다리 뻗고 자다
高枕无忧
닫는 말에 채죽질
快马加鞭
달도 차면 기운다
月满则亏,水满则溢
당나무에 낫걸기
螳臂挡车
닭 소보듯
老死不相往来
닭잡아 먹고 오리발 내놓는다
瞒天过海
닭쫓던개 지붕쳐다 본다
逐鸡望篱
더워먹은소 달만 봐도 헐떡인다
吴牛喘月
덮여 놓고 열닷량금
不问三七二十一
도적놈에게 문 열어 준다
引狼入室
도적놈이 도적아 한다
贼喊捉贼
도적이 제발이 저리다
做贼心虚
도적 맞고 사립 고친다
亡羊补牢
도적을 앞으로 잡지 뒤로 못 잡는다
捉贼捉赃
도적해온 그 내도루지 못한다
偷来的锣鼓打不得
독불 장군
一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮
독안에 든 쥐
瓮中之鳖
돈을 물 쓰듯한다
挥金如土
동이 닿지 않는 소리
风马牛不相及
똥싸개도 삼년하면 바자탈 넘군다
愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失
돼지가 깃을 물어들이면 비가 온다
月晕而风,础润而雨
되로 주고 말로 받는다
小斗出,大斗进
두 손벽이 맞아야 소리 난다
孤掌难鸣
두 손에 떡 쥔 격
进退两难
두메 앉은 리방이 조정일 알듯
秀才不出门全知天下事
뒤뒤에 손가락 자리 나다
十目所见,十指所指
들으면 병이요 안 들으면 약이다
耳不听心不烦,眼不见心不烦
등불에 날아드는 하루산이
飞蛾扑火,惹火烧身
등잔 밑이 어둡다
八灯台照远不照近(灯下黑)
바늘 가는데 실간다
形影不离
바람부는 대로 돛을 단다
见风使舵
바람 앞의 등불
风前残烛
바람에 불리는 갈돼
墙头草,随风倒
바쁜 놈이 우물 판다
临渴掘井
박쥐 구실
两面派
반식자 우환이다
一瓶子不满,半瓶子晃荡
발등에 불이 떨어지다
迫在眉睫
발없는 말이 철리 간다
一传十,十传百
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>