电话:0731-83595998
导航

韩语俗语:虎死留皮,人死留名

来源: 2017-09-23 20:33

  【今日俗语】 

  호랑이는 죽어서 가죽 남기고 사람은 죽어서 이름 남긴다

  虎死留皮,人死留名

  【对话举例】

  민수: 저도 나라를 위해 훌륭한 일을 하면 사람들이 기억해 줄까요?

  할머니: 물론이지. 호랑이는 죽어서 가죽을 남기고 사람은 죽어서 이름을 남긴다잖아.

  【对话翻译】

  民秀:我若为国家作出卓越的贡献,人们会记住我吗?

  奶奶:那当然了。虎死留皮,人死留名嘛。

  【俗语解释】

  호랑이는 죽어서 가죽 남기고 사람은 죽어서 이름 남긴다

  호랑이 老虎

  가죽 皮

  注意看清楚的是"가죽"这个词而不是家族的那个"가족"。这句话和中国的古训"豹死留皮,人死留名"(宋· 欧阳修《新五代史·王彦章传》)是同一个意思,在世时建立功勋,死后得以留名于后世。 

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端