汉语言文学:《宋定伯捉鬼》文言文
作品原文
宋定伯捉鬼
南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问曰:“谁?”鬼言:“鬼也。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。
鬼言:“步行太亟(说明:有的版本中“亟”作“迟”,“迟”为“缓慢”之意),可共递相担也。”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新鬼,不习渡水故耳,勿怪吾也。”
行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中。下著地,化为一羊,便卖之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。
作品指要
晋代干宝撰写的《搜神记》是汉魏六朝志怪小说的代表作。所谓志怪小说,正如鲁迅先生所说:“六朝人之志怪,却大抵一如今日之记新闻,在当时并非有意做小说。”它记录了一大批古代的神话传说和奇闻异事,内容生动丰富,情节曲折离奇,艺术价值很高。而《宋定伯捉鬼》是其中极有代表性的一篇。
作品注释
1、南阳:古郡名,今河南省南阳市。
2、诳(kuáng):欺骗。
3、复:又。
4、习:熟悉。
5、故:所以。
6、宛市:宛县的市场。市,市场。
7、亟(jí):疲劳。
8、共递相担:一起轮流相互背负。递,轮流。
9、卿(qīng):您,敬称。
10、略无重:几乎没有一点重量。
11、了然无声音:一点声音也没有。
12、漕漼:涉水的声音。
13、着:放置。
14、急执之:紧紧地抓住鬼。执,握住,抓住。
15、咋咋(zé)然:象声词。鬼大声呼叫的样子。
16、索下:要求(从肩上)下来。索,求。
17、径:一直。
18、至:到。
19、迟:慢。
20、畏忌:害怕。
21、负:背。
22、值:遇到。
23、作:发出。
24、唯:只。
25、故:原因,缘故。
26、唾之:用唾液吐他。唾:用唾液吐……、向……身上吐唾液,意动用法。
27、石崇:西晋人,以豪富闻名,生活侈靡。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>