汉语言文学:《石碏谏宠州吁》左丘明文言文
作品原文
石碏(què)谏宠州吁(yù)
卫庄公娶于齐东宫得臣之妹(1),曰庄姜。美而无子,卫人所为赋《硕人》也(2)。又娶于陈(3),曰厉妫(4)。生孝伯,蚤(5)死。其娣(6)戴妫生桓公(7),庄姜以为己子。
公子州吁,嬖(8)人之子也。有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶之。
石碏(9)谏曰:“臣闻爱子,教之以义方(10),弗纳于邪。骄奢淫佚 (11),所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶(12)之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕(13)者,鲜(14)矣。且夫贱妨贵,少陵(15)长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓六逆也。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也。去(16)顺效逆,所以速(17)祸也。君人者,将祸是(18)务去,而速之,无乃(19)不可乎?”弗听。
其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立(20),乃老(21)。
词句注释
(1)卫:国名,姬姓,在今河南淇县一带。齐:国名,姜姓,在今山东北部、中部地区。东宫:太子的居所。
(2)硕人:典出《诗经 · 卫风》中的一篇,乃歌颂庄姜美丽的诗篇。庄姜:卫庄公的夫人,“庄”是她丈夫的谥号,“姜”则是她娘家的姓,故称庄姜。
(3)陈:国名,妫姓在今河南东部及安徽西部。
(4)厉妫(guī):“厉”和下文“戴妫”的“戴”均为谥号,“妫”是娘家的姓。
(5)蚤:通”早“。
(6)娣:妹。古时诸侯娶妻,妹可随姊同嫁。
(7)桓公:名完,在位十六年,后为州吁所杀。
(8)嬖(bì)人:出身低贱而受宠的人,这里指卫庄公的宠妾。
(9)石碏(què):卫国大夫。
(10)义方:为人行事的规范。
(11)佚(yì):这里指逸乐。
(12)阶:阶梯,这里用作动词,指一步步引向。
(13)眕(zhěn):自安自重,忍耐而不轻举妄动。
(14)鲜(xiǎn):少见。
(15)陵:欺侮。
(16)去:抛弃。
(17)速:招致。
(18)是:通“事”
(19)无乃:恐怕。
(20)立:继承。
(21)老:告老致仕。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>