电话:0731-83595998
导航

2020解放军文职考试:汉语言文学-黠鼠文言文翻译及注释

来源: 2020-08-25 18:38

  【文言文】

  苏子夜坐,有鼠方啮。抚床而止之,既而复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂有鬼耶?”覆而出之,堕地乃走。

  【翻译】

  苏轼在夜里坐在床边,有老鼠正在咬东西。苏轼拍击床板来制止老鼠(发出声音),已经停止的声音又发响了起来。苏轼让童子用烛火照声音的源头,只有一个里面是空的皮箱,老鼠的声音从里面发出。童子说:“啊,这只老鼠被关在皮箱里面不能出来。”童子打开观察里面,皮箱里面静悄悄/空空的什么都没有。童子举起蜡烛向皮箱里寻找,皮箱中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才还在咬东西,却立即死了?刚才是什么声音,难道是鬼吗?”童子倾倒皮箱倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了。

  【注释】

  1.苏子:指苏轼,即苏东坡。

  2.抚(fú):拍打。

  3.童子:指书童。

  4.橐( tuó):皮袋。此指皮箱。

  5方:正在;刚才。

  6.惊:惊讶。

  7.遽(jù):马上,立刻。

  8.选自《东坡全集》,黠:狡猾。

  9.啮:咬。

  10.拊:拍。 既:已经……之后 止:使...停止

  11.使:让 。 这里作动词用。

  12.嘐嘐聱聱(jiāo jiāoáoáo):象声词,老鼠的叫声。

  13.见闭:被关闭。 见:表被动。 之:结构助词,不译。 索:寻找。

  14.是:这。判断动词

  15.向:刚才。

  16.是:这(老鼠)。

  17.穴:咬洞,这里作动词用。

  18.致:招引。

  19.扰龙伐蛟:扰,驯服。伐,击,刺杀。

  20.登:捉取。役:役使。

  21.君:统治,这里作动词用。

  22.卒:最后

  23.见使:被役使。 堕:陷入。

  24.乌:何,哪里。

  25.惟:只。

  26.识:认识。

  27.觉:醒悟。

  28.狩:狩猎。

  29.复:又。

  30.使:让。

  31.索:搜索。

  32.发:打开。

  33.覆:翻过来。

  34.走:逃跑。

  35.莫措其手 措:放。

  36.以形求脱 形:假象。

  37.烛:用蜡烛照。

  38.耶:语气词,吗

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端