解放军文职招聘考试9.Что вы будете делать после окончания университета?
Я студент второго курса. Моя специальность—русский язык. Это очень хорошая и популярная специальность.
Через два года я окончу университет . После окончания университета я не буду работать в администрации или на частном преприятии, не буду работать учителем, хотя это высокая и святая профессия, я буду работать переводчиком. Может быть, вы меня спрашиваете, зачем работать переводчиком, ведь работа переводчика очень трудная.
Почему я хочу стать переводчиком? Здесь существует история. Мой папа раньше учился русскому языку много лет и тогда он хотел стать переводчиком.
Но потом ему пришлось бросить русский язык из-за бедности. Русский язык, переводчик—это его мечта на всю жизнь. Поэтому он хотел, чтобы я совершил его мечту. В детстве он учил меня русскому языку. Постепенно я полюбил этот чудестный язык и хотел стать переводчиком, чтобы помочь людям общаться с русскими, помочь людям узнать руссий народ, его историю, его традиции и оьычаи.
Я знаю, что для достижения жтой цели от меня много потребуется. Пока я учусь в университете, надо особенно стараться. Сегодняшняя учёба—это подготовка к будущей победе. Чтобы выиграть в будущем, мне нужно постоянно пополнять и обновлять свои знания.
Я уврен, что моя мечта обязательно осуществится. Победа будет за мной.
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>