电话:0731-83595998
导航

解放军文职招聘考试提纲类信

来源: 2017-06-29 12:08

 五、(2009.四川卷)

    假设你是李华。你的外国笔友Jane打算于七月来中国,特来信了解中国人的社交习俗。请你用英语回一封信,从以下几个方面作具体介绍。

    1.页面时的问候方式;

    2.对毛病伯回答方式;

    3.接收礼物时的回应方式;

    4.餐宴礼节。

    注意:

    1.词数100左右,信的开头和结束语已为你写好(不计入总词数)。

    2.可根据内容要点适当增加细节,使行文连贯。

    【参考范文】

    Dear Jane,

    Glad to hear from you and you’re welcome to China in July. The following are some Chinese customs.

    Firstly, we greet each other by saying “Hello” or asking such questions as “Where are you going?” or “Are you busy?” to express our care. Secondly, when praised, we reply with “Oh, no!” or “I’m over-praised” to show good manners. Next, when receiving a gift, we usually say “It’s unnecessary” besides “Thanks” to show politeness and then put it away. Finally, at dinner parties, we talk loudly and touch glasses when drinking to someone’s health or success to show that we’re warm.

    Anyhow, different cultures, different customs. If you “Do as the Romans do when in Rome”, you’ll enjoy more of your stay here.

    I hope what’s mentioned above might be helpful and wish you a good journey.

    Yours sincerely,

    Li Hua

    【解析】

    本文是一种常规的书信体提纲式作文,要点有四,学生只要把四个要点用恰当的语言,条理的句子,合适的句式,表达完整,注意过渡和复杂句使用即可。

    【专家简评】

    我一直认为语言学习的过程中应该双向度渗透文化,而不是单纯地从目的语国舶来文化,而且,更应该在学习目的语的过程中就开始将母语文化做对等的交流。惟其如此,才能充分使学生在语言学习中体会文化比较的快感,这个快感也是双向的:一方面来自对异族语言文化的吸纳与接受,一方面来自对母语文化的更深层次的认同感和自豪感。如果仅仅是单向度的获取甚至是“掠取”异族文化或母语文化,而对其中之一进行贬损、排斥,这必然将语言学习引向反面,也必然会使生动有趣的语言学习变得枯燥乏味,同时也必然会使两种语言的学习都产生障碍,由学习观念的障碍演变成为学习行为的障碍。可喜的是,目前国人已有一种共识:要想学好外语,母语必须学好。双语相长,汉英互补,这样就可以大大的提高中国学生学习语言的效率。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端