电话:0731-83595998
导航

解放军文职招聘考试洪水影响美国中西部(2/2)

来源: 2017-07-10 19:23

 "The last record was 1943 and it broke all of those." Mike Zerbonia is operations manager for the Army Corps of Engineers on the Illinois River. His office was a casualty of the high waters. He says one immediate impact of the flooding is the interruption of shipping. "Scrap steel, grain, coal, concrete, and we can't move any of it now. Because of the high water, we had the river shut down." "So if we have trouble moving grain down the rivers, if that is slowed down, it affects prices that we can get, mostly because the cost of transportation gets higher 'cause they can't haul as much." But there is a silver lining to the storm clouds that caused the flooding, says grains analyst Ken Smithmier. "And I think right now the market sentiment is more of a 'Well, we need the rain, too.' It's been fantastic. We've improved drought conditions. But we need to get planters rolling in the field. We're well behind the average pace in planting at this point in the crop year." "Right now we're gonna be two to three weeks behind probably." Kammeyer is looking ahead to when his fields are dry enough so he can start planting. He hopes this season brings greater crop yields, fueled by just the right amount of rain.

上次的最高纪录来自1943年,今年又创新纪录了。迈克·泽波尼亚是美国陆军工程兵团驻伊利诺伊河的营运经理。他的办公室深受高水位之害。他说由洪灾造成一个直接影响就是航运的中断。 我们无法运输废钢,谷物,煤块,混凝土等货物。由于高涨的水位,我们关闭了河道。” “如果谷物得不到正常的输送,如果输送的速度减慢,那么价格就会受到影响,因为运输成本提高,而且输送的谷物数量也减少了。谷物分析师肯·史密斯米尔说(虽然)洪灾(可怕),可是在其风暴中仍有一丝希望。 现在一种大众心理是好吧,我们也是需要雨的。值得欣慰的是,干旱的情况有所减缓。但我们也需要农民在地里耕作。今年耕作的时间较往年已经推迟了。” “看样子会推迟两到三周吧。卡米埃尔要等到土地干下来才能开始耕种。他希望这次的雨能下到适量的程度,使得今年的粮食产量有所提升。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端