电话:0731-83595998
导航

解放军文职招聘考试运动动词

来源: 2017-11-25 12:40

 运动动词

 

俄语不带前缀的运动动词分非及物与及物两类,即:

非及物                        及物

идти/ходить(步行)             нести/носить

ехать/ездить(乘车、船等)       везти/возить

бежать/бегать                 вести/водить引导、领

лететь/летать                 катить/катать推滚

плыть/плавать                тащить/таскать

лезть/лазить(上、下)           гнать/гонять

ползти/ползать(水平方向)

 

定向运动动词与不定向运动动词的使用特点:

1 куда+定向

Куда они идут сейчас?(现在时)  Когда я видел их, они идут в библиотеку.

Куда вы едете летом?(将来时意义)   Завтра мы идем в парк.

2 句中有всегда, часто, обычно, каждое лето, иногда等词一般+不定向

--Ты едешь в Москву? –Да, я часто езжу в Москву.

--Каждый день мы ходим на занятия.

Я люблю летать на самолете.

Самолет летает в Москву по понедельникам(2 раза в неделю).

 

3         表示车辆行驶不强调交通形式时多用ходить, идти.

4         强调交通工具要用ездить, ехать.

Мы ездили на экскурсию на поезде.

 

5         表示车辆的通常行驶情况用不定向

По какому маршруту ходит 101-й троллейбус?

Скажите, здесь ходит 24-й автобус?

До какого времени ходят автобусы?

С какого времени(Когда) начинают ходить автобусы в городе?

6         表示具体某辆车的行驶情况、车辆单程的行驶情况、车辆某具体时刻的行驶情况用定向

Этот автобус идет до института?

Сколько времени идет машина до вокзала?

Машина шла по шоссе ровно, бесшумно.

 

7         不定向过去时表示去过、到过某处,相当于быть

--Где вы были вчера? –Мы ездили на дачу.

8         定向强调一定方向一定距离的运动。

--Кажется, у тебя болят ноги?—Я шел к тебе пешком.

--Тебе, кажется, очень холодно.—Да, я плыл 5 км., а вода ледяная.

 

9         不定向表示特征、能力、职业、经常从事的活动,此外还能与表示爱好、讨厌、习惯、不习惯的词连用

Ребенок уже ходит.

Я научился водить машину.

Он плавает очень быстро.

--Каким спортом вы занимаетесь?—Я хожу на лыжах, плаваю, бегаю.

Я люблю ходить медленно.

Письма носит почтальон.

10     定向表示一次的具体行为

Смотри, как быстро он плывет!

Я еду в гости к Свете и везу ей цветы.

Машина шла медленно.

 

11     不定向指的是双程(但不是具体过程)或无一定方向的不规则运动。

Я буду ходить в школу пешком.

Я буду бегать по городу, пока на достану этой книги.

Дед сказал, что он будет возить внука в школу на лошади.

В этой сумке очень удобно носить продукты.这个袋子装食品,携带很方便。

Раз в неделю он ездит на дачу.(表示多次往返,相当于бывать)

Дети бегают во дворе.

12     定向指的是或来或往的单程(重点在于运动只有一个方向,可以指具体过程,也可以指动作多次重复),但动词本身与无关;在时间从句中表示运动的单程过程,即汉语的来的时候去的时候,都用不带前缀的定向动词表示(运动是一次还是多次要看主句动词的体)

--Самолет летит в Москву в 12 часов, --ответили мне в справочном бюро.

На поезде до Пекина вы будете ехать двое суток, а на самолете—лететь четыре часа.

Когда он шел в школу当他往学校来(或去)的时候, он купил журнал. (一次)

Я просматриваю утренние газеты, когда еду на работу.(多次)

По утрам встаю и иду на речку.

После занятий он шел обычно в библиотеку и просиживал там до позднего вечера.

 

13     定向动词表示单程位移时,过去时表示单程的全途,现在时表示半途(也可以用加前缀про-的动词表示)

До Москвы они ехали трое суток на поезде.

Никто не заметил, сколько мы (уже) едем.

Я проехал на автобусе всего лишь час, но почему-то очень устал.

14     强调定向运动持续的时间长度多用идти,强调位移的距离一般用加前缀про-的动词。

Обычно я еду в школу сорок минут, а сегодня ехала целый час.

Сколько времени вы будете плыть отсюда до тото берега?

Они проехали в день 1000 км.

За час поезд проходит 80 км.

 

15     命令式与否定词的连用

     不要去那里(阻止尚未开始的运动)

Не ходите туда, там ничего интересного./Идите сюда, я тебе покажу комнату.

Не ходи через лес, ты заблудишься.

     不要从这里走开

Не уходи отсюда, что бы ни случилось./Иди(идем) отсюда.

     不要跑(阻止正在进行的运动)

Не беги, еще успеем.

Не иди так быстро, подожди.

16过去时与否定词的连用

     从没去过

--Вы не скажете, сколько времени мы будем ехать до реки? --Не знаю, я ни разу туда не ездил./Я туда ездил.

--Я видел тебя вчера около аптеки. –Ты ошибся. Я вчера никуда не ходил.

(具体某一次预定的行为因某种原因)没去

--Ну, как тебе понравился новый балет?

--К сожалению, я на балет не поехал. Я забыл./Я на балет ездил. (Он поехал на балет.隐含他还没回来的意思)

 

17     “看,尼娜来了”Смотри, Нина идет. *Смотри, Нина приходит.

18     нести, носить; вести, водить; везти, возить的用法与一样,只不过它们是及物动词,而且语义上分别表示人步行拿着、抱着、背着人步行领着、带领用车船载着、运送

Она несет книги в сумке.

Она всегда носит книги с собой.

Мама ведет сына за руку (в детский сад).

Мальчик утром водит собаку гулять. (Я люблю водить машину.)

Автобус везет людей на работу.

Она каждое лето возит сына на море.

 

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端