解放军文职招聘考试Объясни́те значе́ние сле́дующих слов
4.解释下列词语。(Объясни́те значе́ние сле́дующих слов.)
示例: Призёр — э́то челове́к, получи́вший приз.
Балери́на — э́то арти́стка, танцу́ющая в бале́те.
Поля́рник— э́то рабо́тник, уча́ствующий в поля́рной экспеди́ции.
Архео́лог — э́то учёный, изуча́ющий археоло́гию.
Престу́пник — э́то челове́к, соверши́вший преступле́ние.
Пе́карь— э́то челове́к, выпекаю́щий хлеб.
Корми́лец — э́то челове́к, кормя́щий кого-н.
Коро́ль — э́то лицо́, име́ющее наивы́сшую власть.
Собесе́дник — э́то челове́к, бесе́дующий с кем-н.
«Пи́ковая да́ма» — э́то о́пера, по́льзующаяся широ́кой популя́рностью.
Щи — э́то блю́до, распространя́ющийся на се́вере Росс́ии.
5.翻译下列词语。 (Переведи́те словосочета́ния на ру́сский язы́к.)
肤浅的认识,老套的观点,基本食物,不应增加体重,一个面包,首先想到,联想起伏特加,传统食品,14世纪末15世纪初,被封禁,鱼籽,西餐,从西方国家引入,广泛应用,适逢19世纪下半叶,石器时代,生吃,烤饼,古希腊人,古印度,被上帝惩罚,中世纪的欧洲,法国国王,爵位,罗斯,伯爵,宫廷,严重的侮辱,新生儿的摇篮,要饭
примитивное представление, штамп, основная еда, не должен прибавлять в весе, булка хлеба, вспомнить прежле всего, ассоциироваться с водкой, традиционная кухня, на рубеже 14 ~ 15 веков, быть под запретом, икра, европейская кухня, заимствовать из европейскихо стран, широко использовать, приходиться на вторую половину 19 века, каменный век, есть в сыром виде, печь лепёшки, древние греки, древняя Индия, быть наказанным богом, средневековая Европа, французский король, титул, Русь, граф, царский двор, страшное оскорбление, колыбель для новорождённого, просить милостюню
6. 续完句子。(Зако́нчите предложе́ния.)
1) Мои́ представле́ния о музыке о́чень примити́вны, не говоря́ уже́ о классической музыке
2) Существу́ет не́сколько шта́мпов, из кото́рых сле́дует, что китайцы едят всё.
3) Такие продукты нравятся тем, кто не хо́чет и не до́лжен прибавля́ть в ве́се.
4) — Как интере́сно. А в чём осо́бенность геологи́ческого и косми́ческого хле́ба?
5) Драко́на в Кита́е во все времена́ уважа́ли, почита́ли, как си́мвол си́лы и вла́сти.
6) Осень моей родины у меня́ ассоции́руется с жёлтыми дождями.
7) Из э́того спи́ска то́лько Пушкин принадлежа́т к писателям девятнадцатого века.
8) В то вре́мя пельмени оста́лись блю́дом скоре́е пра́здничным, чем повседне́вным.
9) Таки́е блю́да, как салат заи́мствованы из европейской ку́хни.
10) Широ́кое испо́льзование картофеля прихо́дится на втору́ю полови́ну 20 ве́ка.
11) Сего́дня кулинария счита́лась больши́м иску́сством.
12) Секре́т приготовле́ния хлеба держа́лся в та́йне и передава́лся то́лько из поколения в поколение.
13) Пристра́стие к чёрному хлебу русских всегда́ остаётся зага́дкой для европе́йцев.
14) На Руси́ лю́ди счита́ли, е́сли дава́ть во вре́мя еды́ соба́кам хлеб со стола́, то э́то приведёт к бедности.
15) Оставля́ть куски́ хле́ба на столе́ — к недугу.
7.将下列句子译成汉语。(Переведи́те предложе́ния на кита́йский язы́к.)
1) Лю́ди научи́лись растира́ть зёрна ме́жду камня́ми и получа́ть муку́.
人们学会了用石头将籽种磨成面粉。
2) Это убежде́ние разделя́ли и в дре́вней Индии.
对此古印度人也坚信不疑。
3) Дре́вние гре́ки ве́рили, что челове́к, принима́ющий пи́щу без хле́ба, бу́дет нака́зан Бога́ми.
古希腊人认为,吃东西不就面包的人必遭神的惩处。
6) В XIX ве́ке по всей Росси́и сла́вились хлебобу́лочные изде́лия моско́вского пе́каря Фили́ппова.
19世纪,莫斯科面包师费利波夫的面包制品就曾享誉全国。
7) О хле́бе в наро́де всегда́ говори́ли, как о живо́м существе́: хлеб-корми́лец, хлеб-ба́тюшка.
过去,说起面包,民间常常把它看作有生命的东西,叫它面包掌柜、面包老爹。
8) Во все времена́ неуваже́ние к хле́бу прира́внивалось к са́мому стра́шному оскорбле́нию.
所有的时代里,不珍惜面包被看作是对人最可怕的侮辱。
9) Если сметёшь кро́шки хле́ба со стола́ руко́й, то э́той же руко́й придётся проси́ть ми́лостыню.
用哪只手将桌子上的面包渣扫掉,将来就会用这只手讨饭;
10) О исключи́тельном уваже́нии к хле́бу, о его́ свяще́нной приро́де говори́т и тот факт, что у мно́гих наро́дов хлеб обознача́лся так же, как со́лнце и зо́лото.
许多民族将面包等同于太阳和黄金,这可以证明人们极度膜拜面包,崇拜它。
8.阅读短文,标出大写字母,并在需要的地方加上标点。(Прочита́йте текст, определи́те грани́цы предложе́ний. Расста́вьте зна́ки препина́ния.)
Так началась история человечества
Современный человек, появившийся на Земле 40 тысяч лет назад, за свою короткую историю сумел создать многое.
Трудна и тяжела была жизнь человека, вокруг которого были тёмные леса, быстрые реки, страшные звери, холод и голод.
Удивительно, как этот слабый человек смог победить в борьбе с холодом, голодом, не имея ни зубов волка, ни силы тигра, ни быстроты оленя, не имея даже тёплой“шибы”, как у медведя.
Человек, получивший от природы разум, был не один, а вместе со своей семьёй, со своим народом. Научившись добывать огонь, он не стал бояться холода.
Сначала мир казался человеку бесконечным, но вышедши излеса, он увидел другие места, другие народы. Так началась история человечества.
9. 续完对话。(Зако́нчите диало́ги.)
1)—Я хочу́ продо́лжить свою́ мысль, е́сли на́чали де́ло, то доведи́те его́ до конца́.
—Я понима́ю, но легко сказать.
2) —Идеа́льного челове́ка не существу́ет, в ка́ждом чего́-то не хвата́ет.
—Я с ва́ми не согла́сен. Ведь каждый человек стремится к совершенству.
3) —Ма́ша, как ты обраща́ешься к незнако́мым лю́дям в обще́ственных места́х?
—Если хочу́ обрати́ться к незнако́мому челове́ку, то про́сто говорю «Простите!».
4) —По-мо́ему, челове́к в жи́зни мно́го бы потеря́л, е́сли бы он никогда́ и ни с кем не дружи́л.
—Я с тобо́й абсолю́тно согла́сен. Мы не обходимся без друзей.
5) —Кто из вас мо́жет объясни́ть ру́сскую посло́вицу «после́днюю руба́шку гото́в с себя́ снять»?
—Это зна́чит, настоящий друг может отдать всё своему другу.
6) —Мне ка́жется, жизнь совреме́нного челове́ка невозмо́жно предста́вить без компью́тера.
—Абсолю́тно с ва́ми согла́сен. Компьютер во многом помогает нам.
7) —На мой взгляд, на́до зара́нее проду́мать всю опера́цию.
—Я с ва́ми не согла́сен. Ещё ра́но ду́мать об э́том. Ведь опера́цию бу́дет то́лько че́рез неде́лю,
8) —Зака́нчивая рабо́ту, челове́к обяза́тельно до́лжен подвести́ кра́ткий ито́г.
—Безусло́вно. На́до знать, что недорабо́тали в рабо́те.
9) —Начина́я говори́ть о кита́йской ку́хне, о каки́х блю́дах и напи́тках вы вспомина́ете пре́жде всего́?
—Кита́йская ку́хня у меня́ ассоции́руется с пельменями, уткой по-пекински.
10) — И всё-таки хоте́лось бы узна́ть, каки́е ме́ры предпри́няты на заседа́нии?
— Мы обсуди́ли обстано́вку и пришли́ к вы́воду, что пока никаких мер не надо торопиться принимать.
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>