电话:0731-83595998
导航

解放军文职招聘考试Соста́вьте текст со сле́дующими слова́ми

来源: 2017-11-25 13:45

 10.用下列词汇编写短文。(Соста́вьте текст со сле́дующими слова́ми.)

1) перепи́сываться, откуси́ть от одно́й буха́нки, вы́йти за́муж

2) примити́вный, штамп, немы́слимый, традицио́нно

3) Ца́рское Село́, поэ́т, граф, ржано́й хлеб

4) пе́карь, выпека́ть, са́йки, бу́лочки, вы́печка, раскупа́ться

5) сала́ты, капу́стные щи, котле́ты, карто́фель, ре́зать чёрный хлеб

 

11. 指出下列动词的支配关系,并造句。(Укажи́те управле́ние сле́дующих глаго́лов, соста́вьте с ни́ми предложе́ния.)

перепи́сываться с кем

По́сле университе́та мы с ним на́чали перепи́сываться.

лечи́ться от чего́

Ле́том он бу́дет лечи́ться от ревмати́зма в санато́рии.

передава́ться кому́-чему́

Грипп бы́стро передаётся всем чле́нам семьи́.

прира́вниваться к кому́-чему́

Тепе́рь он прира́внивается к лу́чшим худо́жникам.

обознача́ться чем

Каки́ми слова́ми обознача́ется коли́чество?

влюби́ться в кого́-что

Он влюби́лся в Ма́шу с пе́рвого взгля́да.

отку́сывать что или чего́

Дома́шний кро́лик откуси́л па́лец пенсионе́рке.

отре́зать что или чего́

Отре́жьте мне, пожа́луйста, ещё хле́ба.

обогати́ть кого́-что

Чте́ние обогаща́ет челове́ка.

растира́ть что

На́до растере́ть сухи́е кра́ски в порошо́к.

сме́шивать что

Не люблю́ сме́шивать ко́фе с молоко́м, люблю́ чёрный ко́фе.

добыва́ть что

В э́том райо́не тепе́рь добыва́ют поле́зные ископа́емые но́вым спо́собом.
запреща́ть кому что, инф.

Роди́тели запреща́ют сы́ну до́лго сиде́ть в Интерне́те.

приба́вить что

Маши́на приба́вила ско́рость и бы́стро догна́ла их.

смета́ть что

По́сле обе́да мать осторо́жно смела́ кро́шки хле́ба в ча́шку.

 

12. 借助词典,区分下列同根词的意义。(Укажи́те семанти́ческие разли́чия сле́дующих слов. В слу́чае затрудне́ний обраща́йтесь к словарю́.)

вписа́ть (写入,记入), вы́писать (摘录,抄写下来), дописа́ть (写完), записа́ть (记下来,写下来), написа́ть (), описа́ть (描写), переписа́ть (抄写;重写), расписа́ть (分别写下,分别记录), вы́писаться (除名,注销), записа́ться (注册,登记), расписа́ться (签字,署名)

вкуси́ть (吃,喝,尝), закуси́ть (吃点东西;就着……吃), откуси́ть (咬下), перекуси́ть (吃点东西), прокуси́ть (咬穿,咬出洞), раскуси́ть (咬开,咬碎), укуси́ть (咬伤)

 

13. 将下列句子翻译成俄语。(Переведи́те предложе́ния на ру́сский язы́к.)

1)      历史学家和考古学家认为,汉字大约出现在3500多年前。

По мне́нию исто́риков и архео́логов, кита́йские иеро́глифы появи́лись 3500 лет.

2)      古人先是学会了用石头磨面,后来又学会了取火。

Дре́вние лю́ди научи́лись снача́ла растира́ть зёрна ме́жду камня́ми, пото́м добыва́ть ого́нь.

3)      据说,这种茶叶是康熙皇帝给起的名字。

Говорят, что этому чаю дал имя император Канси.

4)      我们的先人错误地认为,不信鬼神必遭天谴。

На́ши пре́дки непра́вильно счита́ли, что не ве́рующий челове́к бу́дет обяза́тельно нака́зан бога́ми,

5)      不尊重自己父母的人一生都将是不幸的。

Судьба́ челове́ка, не уважа́ющего свои́х роди́телей, бу́дет несча́стной.

6)      中世纪对欧洲来说是最黑暗的时期。

Средневеко́вый пери́од для Евро́пы — са́мые мра́чные го́ды.

7)      法国国王路易(Луи́)十四因为身材较矮,所以穿上了特制的15厘米高的鞋子,结果全国上下争相效仿,发展成后来的高跟鞋。

Францу́зский коро́ль Луи́ ⅩⅣ из-за ма́лого ро́ста носи́л ту́фли с каблуко́м в 15 сантиме́тров, в результа́те ему́ стара́лись подража́ть, так появи́лись ту́фли с высо́ким каблуко́м.  

8)      在罗斯,12世纪人们才开始烤黑面包。至今,许多俄罗斯人都离不开它。

На руси́ в двена́дцатом ве́ке лю́ди на́чали выпека́ть чёрный хлеб. Тепе́рь мно́гие ру́сские не обхо́дятся без него́.

9)      捏泥人是门艺术,也是门技术。这门技术师傅一直不外传,只传给自己的后人。

Лепи́ть из гли́ны счита́ется иску́сством и ремесло́м. Техноло́гия держа́лась всё вре́мя в та́йне и передава́лась то́лько из поколе́ния в поколе́ние.

10)   从孔子时代,人们就十分尊重老师。不叫他们的名字,称他们为先生。

Со вре́мени Конфу́ция лю́ди о́чень уважа́ют учителе́й. Никогда́ не зва́ли их по и́мени, к ним обраща́лись «Учи́тель».

11)   没有汤的午饭对俄罗斯人来说不可思议。

Для ру́сских обед без супа немыслим.

12)   雍正时期,这种瓷器风靡全国。

Во времена́ Иончжэ́на по всей стране́ сла́вился тако́й фарфо́р.

13)   中国人认为,不尊重父母是最大的耻辱。

Для кита́йцев неуваже́ние к роди́телям прира́внивалось к са́мому большо́му позо́ру.

14)   有一天,陆地上的水会像阳光、像金子一样宝贵。

Когда́-нибудь вода́ на земле́ бу́дет так до́рог, как со́лнце и зо́лото.

15)   古罗斯人认为,把吃剩的面包丢在桌子上,必招致病患。

На Руси́ счита́ли, что оставля́ть кусо́к хле́ба не съе́денным на столе́ приво́дит к неду́гу.

 

14. 参照课文内容回答问题。(Отве́тьте на вопро́сы по те́ксту.)

1)      Когда́ на Руси́ появи́лся хлеб?

Свы́ше 15 ты́сяч лет наза́д.

2)      Как лю́ди в те времена́ получа́ли муку́?

Они́ растира́ли зёрна ме́жду камня́ми и получа́ли муку́.

3)      Как выгля́дел пе́рвый хлеб?

Пе́рвый хлеб вы́глядел как жи́дкая ка́ша.

4)      Когда́ лю́ди на́чали печь лепёшки?

Когда́ дре́вние лю́ди научи́лист добыва́ть ого́нь.

5)      Кто дал и́мя хле́бу?

Др́вние гре́ки.

6)      Почему́ в ста́рые времена́ поро́й не дава́ли престу́пникам хлеб?

Лю́ди бы́ли убеждены́, что челове́к, принима́ющий пи́щу без хле́ба, бу́дет нака́зан бога́ми.

7)      Како́й стра́нный ти́тул приба́вил себе́ францу́зский коро́ль Ге́нрих IV?

«Коро́ль хле́ба».

8)      Како́й хлеб первонача́льно пекли́ на Руси́́?

То́лько бе́лый хлеб.

9)      Люби́л ли наро́д ржано́й хлеб?

Чрезвыча́йно люби́л.

10)   Как относи́лись к пе́карям на Руси́?

На Руси́ о́чень высоко́ цени́ли их.

11)   Как лю́ди берегли́ хлеб?

У мно́гих наро́дов хлеб обознача́лся так же, как зо́лото и со́лнце.

12)   Почему́ кла́ли хлеб в колыбе́ль к новорождённому?

Хоте́ли, что́бы он охраня́л ребёнка.

13)   От чего́, по мне́нию россия́н, зави́село здоро́вье и си́лы челове́ка?

От того́, как обраща́ться с хле́бом и ка́ждым его́ куско́м, ка́ждой кро́шкой.

14)   Что произойдёт, е́сли положи́ть хлеб на стол ко́ркой вниз?

Бу́дет неуда́ча.

15)   Что слу́чится, е́сли молодо́й челове́к и деву́шка отку́сят от одно́й буха́нки?

Они́ непреме́нно влю́бятся друг в дру́га.

 

15. 写一篇介绍水稻出现的时间和中国人对食物态度的短文。(150词左右)(Напиши́те сочине́ние о появле́нии ри́са и отноше́нии кита́йцев к пи́ще. Не ме́нее 150 слов.)

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端