解放军文职招聘考试 Пятый урок
Пятый урок
一、Грамматика
1. Кни́ги и тетра́ди лежа́т на стола́х. 书和练习本放在桌子上。
2. В музе́е учи́тель рассказа́л нам о писа́телях Кита́я. 在博物馆老师给我们讲中国作家的事迹。
3. Ребя́та лю́бят ката́ться на са́нках. 孩子们喜欢滑雪橇。
4. Воло́дя пи́шет(звони́т, помога́ет) сёстрам. 沃洛佳在给姐姐写信(打电话)。
5. Ма́ша дала́ (подари́ла) ребя́там фотогра́фии(照片). 玛莎给(赠给)同学们一些照片。
6. Ма́льчики игра́ли пе́ред дома́ми. 孩子们在房前玩耍着。
7. Не спо́рьте с де́вочками. 请不要与女孩子们争吵。熟记下列名词的复三、五、六格:
брат: бра́тьям бра́тьями бра́тьях стул: сту́льям сту́льями сту́льях де́рево: дере́вьям дере́вьями дере́вьях друг: друзьям́ друзья́ми друзья́х день: дням дня́ми днях о́зеро: озёрам озёрами озёрах лю́ди: лю́дям людьми́ лю́дях де́ти: де́тям детьми́ де́тях ребя́та: ребя́там ребя́тами ребя́тах 二、Диалоги:
1. -Ты не забы́л, ско́ро Но́вый год? Кому́ ты уже купи́л пода́рки? 你忘了马上到新年了吗?你给谁买礼物了?-То́лько друзья́м. 只给朋友买了。
-А сёстрам? 给妹妹买了吗?
-А сёстрам куплю́ на днях. 过两天再给她买。
2. -Почему́ ты ешь рука́ми? 为什么你用手吃?-У меля́ нет ви́лки. 我没有叉子。
-Я тебе́ дам ви́лку. Нельзя́ есть рука́ми! 给你叉子,不许用手吃。
3. -Ле́на, чем интересу́ется твой брат? 列娜你哥哥对什么感兴趣?-Он интересу́ется ма́рками. 对邮票。
-А откры́тками он интересу́ется? 而对明信片呢?
-Откры́тками он то́же интересу́ется. 对明信片他也感兴趣。
※ ① свои́ми рука́ми 亲手 ② свои́ми глаза́ми 亲眼
Мы ___ стро́им но́вую жизнь.
Я ___ ви́дела мо́ре.
Ребята ___ посади́ли берёзки(白桦树).
Они __ ви́дели медве́дя в лесу́.
三、 句式
1. Какие́ есть у вас сигаре́ты? 你们有什么香烟?
2. Мне, пожалуйста, па́чку сигаре́т(сига́р). 请给我一包香烟(雪茄)。
3. У нас есть кита́йские сигаре́ты. 我们有中国香烟。
4. Эти зажига́лки о́чень ка́чественны. 这些打火机质量很好。
5. Какой́ ма́рки э́ти сигаре́ты? 这是什么牌子的香烟?
6. Вот ба́ночное пи́во. 这是易拉罐啤酒。
7. Мне нра́вится сухо́е вино́. 我喜欢干葡萄酒。
8. Это вино́, шампа́нское, ви́ски и конья́к. 这是葡萄酒、香槟酒、威士忌和白兰地。
9. Эти жва́чки вку́сные. 这种口香糖很好吃。
10. Это моло́чный шокола́д. 这是奶油巧克力糖。
11. Да́йте мне три пли́тки шокола́да. 请给我拿三块巧克力。
12. Я хочу́ купи́ть полкило́ конфе́т. 我要买半公斤糖块。
13. Взве́сьте мне килогра́мм са́харного песку́. 请给我称一公斤砂糖。
14. Бу́дьте добры́, да́йте мне коро́бку конфе́т. 劳驾,给我拿一盒糖。
15. Мне нужна́ па́чка ча́я. 我要买一包茶叶。
16. Ру́сским нра́вится чёрный чай, а кита́йцам - зелёный чай. 俄国人喜欢红茶,中国人喜欢绿茶。
四、 Диалоги
-Скажи́те, пожа́луйста, како́е вино́ у вас есть? 请问,你们这里有什么葡萄酒吗?-Кра́сное и бе́лое. 红白两种。
-Я хочу́ буты́лку бе́лого вина́. 我想要一瓶白葡萄酒。
-А что ещё? 还要些什么?
-Взве́сьте мне килогра́мм са́харного песку́. 请给我称一公斤砂糖。
-Хорошо́. Ещё что хоти́те? 好吧,还要什么?-Бо́льше ничего́. 什么也不要了。
-Всего́ 60 рубле́й. 总共60卢布。-Плати́ть в ка́ссу? 到收款处交款吗?-Да. 是的。
-Спаси́бо. 谢谢。
-Пожа́луйста. 不客气。
五、汇款
-Скажи́те, пожа́луйста, мо́жно ли здесь у вас сде́лать де́нежный перево́д? 请问,能否在你们这里汇款?-Пожа́луйста. Вам куда́ сде́лать перево́д? 可以,您要汇到哪?-В Пеки́н. 汇到北京。
-Телегра́фом или по́чтой? 电汇还是邮汇?-Телегра́фом. 电汇。
-Какую́ су́мму? 多少钱?
-Пятьсо́т юа́ней. 500元。
-Запо́лните э́тот бланк. 请填一下这张表格。
-Пожа́луйста, вот бланк и де́ньги. 请收下,这是表格和钱。
-За перево́д уплати́те пять юа́ней. 请付汇费5元。
-Пожа́луйста. 请收下。
-Получи́те квита́нцию. 这是收据。
-До свида́ния. 再见!
-Всего́ до́брого. 再见!
Пятый урок
一、Грамматика
1. Кни́ги и тетра́ди лежа́т на стола́х. 书和练习本放在桌子上。
2. В музе́е учи́тель рассказа́л нам о писа́телях Кита́я. 在博物馆老师给我们讲中国作家的事迹。
3. Ребя́та лю́бят ката́ться на са́нках. 孩子们喜欢滑雪橇。
4. Воло́дя пи́шет(звони́т, помога́ет) сёстрам. 沃洛佳在给姐姐写信(打电话)。
5. Ма́ша дала́ (подари́ла) ребя́там фотогра́фии(照片). 玛莎给(赠给)同学们一些照片。
6. Ма́льчики игра́ли пе́ред дома́ми. 孩子们在房前玩耍着。
7. Не спо́рьте с де́вочками. 请不要与女孩子们争吵。熟记下列名词的复三、五、六格:
брат: бра́тьям бра́тьями бра́тьях стул: сту́льям сту́льями сту́льях де́рево: дере́вьям дере́вьями дере́вьях друг: друзьям́ друзья́ми друзья́х день: дням дня́ми днях о́зеро: озёрам озёрами озёрах лю́ди: лю́дям людьми́ лю́дях де́ти: де́тям детьми́ де́тях ребя́та: ребя́там ребя́тами ребя́тах 二、Диалоги:
1. -Ты не забы́л, ско́ро Но́вый год? Кому́ ты уже купи́л пода́рки? 你忘了马上到新年了吗?你给谁买礼物了?-То́лько друзья́м. 只给朋友买了。
-А сёстрам? 给妹妹买了吗?
-А сёстрам куплю́ на днях. 过两天再给她买。
2. -Почему́ ты ешь рука́ми? 为什么你用手吃?-У меля́ нет ви́лки. 我没有叉子。
-Я тебе́ дам ви́лку. Нельзя́ есть рука́ми! 给你叉子,不许用手吃。
3. -Ле́на, чем интересу́ется твой брат? 列娜你哥哥对什么感兴趣?-Он интересу́ется ма́рками. 对邮票。
-А откры́тками он интересу́ется? 而对明信片呢?
-Откры́тками он то́же интересу́ется. 对明信片他也感兴趣。
※ ① свои́ми рука́ми 亲手 ② свои́ми глаза́ми 亲眼
Мы ___ стро́им но́вую жизнь.
Я ___ ви́дела мо́ре.
Ребята ___ посади́ли берёзки(白桦树).
Они __ ви́дели медве́дя в лесу́.
三、 句式
1. Какие́ есть у вас сигаре́ты? 你们有什么香烟?
2. Мне, пожалуйста, па́чку сигаре́т(сига́р). 请给我一包香烟(雪茄)。
3. У нас есть кита́йские сигаре́ты. 我们有中国香烟。
4. Эти зажига́лки о́чень ка́чественны. 这些打火机质量很好。
5. Какой́ ма́рки э́ти сигаре́ты? 这是什么牌子的香烟?
6. Вот ба́ночное пи́во. 这是易拉罐啤酒。
7. Мне нра́вится сухо́е вино́. 我喜欢干葡萄酒。
8. Это вино́, шампа́нское, ви́ски и конья́к. 这是葡萄酒、香槟酒、威士忌和白兰地。
9. Эти жва́чки вку́сные. 这种口香糖很好吃。
10. Это моло́чный шокола́д. 这是奶油巧克力糖。
11. Да́йте мне три пли́тки шокола́да. 请给我拿三块巧克力。
12. Я хочу́ купи́ть полкило́ конфе́т. 我要买半公斤糖块。
13. Взве́сьте мне килогра́мм са́харного песку́. 请给我称一公斤砂糖。
14. Бу́дьте добры́, да́йте мне коро́бку конфе́т. 劳驾,给我拿一盒糖。
15. Мне нужна́ па́чка ча́я. 我要买一包茶叶。
16. Ру́сским нра́вится чёрный чай, а кита́йцам - зелёный чай. 俄国人喜欢红茶,中国人喜欢绿茶。
四、 Диалоги
-Скажи́те, пожа́луйста, како́е вино́ у вас есть? 请问,你们这里有什么葡萄酒吗?-Кра́сное и бе́лое. 红白两种。
-Я хочу́ буты́лку бе́лого вина́. 我想要一瓶白葡萄酒。
-А что ещё? 还要些什么?
-Взве́сьте мне килогра́мм са́харного песку́. 请给我称一公斤砂糖。
-Хорошо́. Ещё что хоти́те? 好吧,还要什么?-Бо́льше ничего́. 什么也不要了。
-Всего́ 60 рубле́й. 总共60卢布。-Плати́ть в ка́ссу? 到收款处交款吗?-Да. 是的。
-Спаси́бо. 谢谢。
-Пожа́луйста. 不客气。
五、汇款
-Скажи́те, пожа́луйста, мо́жно ли здесь у вас сде́лать де́нежный перево́д? 请问,能否在你们这里汇款?-Пожа́луйста. Вам куда́ сде́лать перево́д? 可以,您要汇到哪?-В Пеки́н. 汇到北京。
-Телегра́фом или по́чтой? 电汇还是邮汇?-Телегра́фом. 电汇。
-Какую́ су́мму? 多少钱?
-Пятьсо́т юа́ней. 500元。
-Запо́лните э́тот бланк. 请填一下这张表格。
-Пожа́луйста, вот бланк и де́ньги. 请收下,这是表格和钱。
-За перево́д уплати́те пять юа́ней. 请付汇费5元。
-Пожа́луйста. 请收下。
-Получи́те квита́нцию. 这是收据。
-До свида́ния. 再见!
-Всего́ до́брого. 再见!
Пятый урок
一、Грамматика
1. Кни́ги и тетра́ди лежа́т на стола́х. 书和练习本放在桌子上。
2. В музе́е учи́тель рассказа́л нам о писа́телях Кита́я. 在博物馆老师给我们讲中国作家的事迹。
3. Ребя́та лю́бят ката́ться на са́нках. 孩子们喜欢滑雪橇。
4. Воло́дя пи́шет(звони́т, помога́ет) сёстрам. 沃洛佳在给姐姐写信(打电话)。
5. Ма́ша дала́ (подари́ла) ребя́там фотогра́фии(照片). 玛莎给(赠给)同学们一些照片。
6. Ма́льчики игра́ли пе́ред дома́ми. 孩子们在房前玩耍着。
7. Не спо́рьте с де́вочками. 请不要与女孩子们争吵。熟记下列名词的复三、五、六格:
брат: бра́тьям бра́тьями бра́тьях стул: сту́льям сту́льями сту́льях де́рево: дере́вьям дере́вьями дере́вьях друг: друзьям́ друзья́ми друзья́х день: дням дня́ми днях о́зеро: озёрам озёрами озёрах лю́ди: лю́дям людьми́ лю́дях де́ти: де́тям детьми́ де́тях ребя́та: ребя́там ребя́тами ребя́тах 二、Диалоги:
1. -Ты не забы́л, ско́ро Но́вый год? Кому́ ты уже купи́л пода́рки? 你忘了马上到新年了吗?你给谁买礼物了?-То́лько друзья́м. 只给朋友买了。
-А сёстрам? 给妹妹买了吗?
-А сёстрам куплю́ на днях. 过两天再给她买。
2. -Почему́ ты ешь рука́ми? 为什么你用手吃?-У меля́ нет ви́лки. 我没有叉子。
-Я тебе́ дам ви́лку. Нельзя́ есть рука́ми! 给你叉子,不许用手吃。
3. -Ле́на, чем интересу́ется твой брат? 列娜你哥哥对什么感兴趣?-Он интересу́ется ма́рками. 对邮票。
-А откры́тками он интересу́ется? 而对明信片呢?
-Откры́тками он то́же интересу́ется. 对明信片他也感兴趣。
※ ① свои́ми рука́ми 亲手 ② свои́ми глаза́ми 亲眼
Мы ___ стро́им но́вую жизнь.
Я ___ ви́дела мо́ре.
Ребята ___ посади́ли берёзки(白桦树).
Они __ ви́дели медве́дя в лесу́.
三、 句式
1. Какие́ есть у вас сигаре́ты? 你们有什么香烟?
2. Мне, пожалуйста, па́чку сигаре́т(сига́р). 请给我一包香烟(雪茄)。
3. У нас есть кита́йские сигаре́ты. 我们有中国香烟。
4. Эти зажига́лки о́чень ка́чественны. 这些打火机质量很好。
5. Какой́ ма́рки э́ти сигаре́ты? 这是什么牌子的香烟?
6. Вот ба́ночное пи́во. 这是易拉罐啤酒。
7. Мне нра́вится сухо́е вино́. 我喜欢干葡萄酒。
8. Это вино́, шампа́нское, ви́ски и конья́к. 这是葡萄酒、香槟酒、威士忌和白兰地。
9. Эти жва́чки вку́сные. 这种口香糖很好吃。
10. Это моло́чный шокола́д. 这是奶油巧克力糖。
11. Да́йте мне три пли́тки шокола́да. 请给我拿三块巧克力。
12. Я хочу́ купи́ть полкило́ конфе́т. 我要买半公斤糖块。
13. Взве́сьте мне килогра́мм са́харного песку́. 请给我称一公斤砂糖。
14. Бу́дьте добры́, да́йте мне коро́бку конфе́т. 劳驾,给我拿一盒糖。
15. Мне нужна́ па́чка ча́я. 我要买一包茶叶。
16. Ру́сским нра́вится чёрный чай, а кита́йцам - зелёный чай. 俄国人喜欢红茶,中国人喜欢绿茶。
四、 Диалоги
-Скажи́те, пожа́луйста, како́е вино́ у вас есть? 请问,你们这里有什么葡萄酒吗?-Кра́сное и бе́лое. 红白两种。
-Я хочу́ буты́лку бе́лого вина́. 我想要一瓶白葡萄酒。
-А что ещё? 还要些什么?
-Взве́сьте мне килогра́мм са́харного песку́. 请给我称一公斤砂糖。
-Хорошо́. Ещё что хоти́те? 好吧,还要什么?-Бо́льше ничего́. 什么也不要了。
-Всего́ 60 рубле́й. 总共60卢布。-Плати́ть в ка́ссу? 到收款处交款吗?-Да. 是的。
-Спаси́бо. 谢谢。
-Пожа́луйста. 不客气。
五、汇款
-Скажи́те, пожа́луйста, мо́жно ли здесь у вас сде́лать де́нежный перево́д? 请问,能否在你们这里汇款?-Пожа́луйста. Вам куда́ сде́лать перево́д? 可以,您要汇到哪?-В Пеки́н. 汇到北京。
-Телегра́фом или по́чтой? 电汇还是邮汇?-Телегра́фом. 电汇。
-Какую́ су́мму? 多少钱?
-Пятьсо́т юа́ней. 500元。
-Запо́лните э́тот бланк. 请填一下这张表格。
-Пожа́луйста, вот бланк и де́ньги. 请收下,这是表格和钱。
-За перево́д уплати́те пять юа́ней. 请付汇费5元。
-Пожа́луйста. 请收下。
-Получи́те квита́нцию. 这是收据。
-До свида́ния. 再见!
-Всего́ до́брого. 再见!
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>