电话:0731-83595998
导航

2020年军队文职招聘考试法语基础语法:介词depuis及用法

来源: 2019-07-16 18:08
  一、地点

  Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu’à Valence.

  我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。

  Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)

  从贝里亚尔起,人们翻越一个又一个肥沃的小丘陵,这些丘陵一直绵延到卢瓦尔河那边。

  Depuis ma chambre, je puis tout entendre.

  我从房间里就可以听到一切。

  注:一般不能说:I1 m’a parlé depuis sa fenêtre.而只能说:Il m’a parlé de sa fenêtre.他从窗口向我说话。

  二、排列、次序和数量

  Depuis le premier jusqu’au dernier, tous étaient d’accord.

  从第一名直到最末一名当时都同意了。

  On vend ici des articles depuis cent francs.

  这儿出售从一百法郎起价的货品。

  On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu’à dix kilogrammes.

  我们可使用这台从五克到十公斤的秤。

  三、时间

  1.强调从起点开始的延续时间(未指出结束时间)

  I1 pleut depuis le 15 mars.

  从三月十五日以来就在下雨。

  Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin.

  这位学生是今天早晨九点发病的。

  2.强调某个时期里的延续时间。(延续时间明确)

  Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)

  这篇诗体歌词,米斯特海尔已琢磨了七年。

  Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)

  三天来,他发现公路上一切都秩序井然。

  注:a.有时如果清楚地用了表示结果的动词,就不涉及到行为的延续时间,而表示当前的结果。用depuis表达也可以,可译为“……之前”。

  J’avais quitté 1’école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans)

  我三年前离开了学校。

  Tout a été acheté à crédit. Ce n’est que depuis trois mois pour la première fois depuis leur mariage, en 1952, qu’ils n’ont plus de dettes. (Boirs Kidel)

  所有的东西都是赊购的。直到三月以前,自从他们1952年结婚以来才第一次还清了债款。

  Je 1’ai vue deux fois depuis son départ.

  从她走后,我只见过她二次。

  b.有时de = depuis,介词de引导的时间状语也可表示一个行为的延续时间,动词谓语常用否定式,而de后面的名词补语一般要伴随泛指限定词tout。

  Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1’après-midi.

  他们整个下午都不再接触此问题。(Rolland)

  Damour ne rentra pas de deux jours, i1 se repliera avec son bataillon, défendant les barricades au millieu des incendies. (Emile Zola)

  达姆尔已两天没回来了,他和他的部队一起撤退了,因为要去保卫战火中的街垒。

  c.如果depuis的后置成分是一个表示时间的名词,它往往可以由i1 y a...que代替。

  Il y a un mois qu’il est parti.(= I1 est parti depuis un mois)他走了已有一个月了。

  Il y a deux jours qu’il ne mangeait plus. 他已两天没吃东西了。

  副词短语depuis lors表示时间。意为“从此,此后”:

  Elle est partie le 3 juin, depuis lors,

  je n’ai plus eu de ses nouvelles.

  她六月三日动身的,此后,我就再没有得到他的消息了。

 

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端