我们最初看到“条件式现在时”,应该是在这样的句子中:
Je voudrais trois croissants, s’il vous pla t ? 我想要三只羊角面包。
或者 J’aimerais aller au cinéma ce soir. 我今晚想去看电影。
当时只知道这里的Je voudrais = J’aimerais = Je veux,但是语气更加婉转。而其实,这就是“条件式现在时”。
变位:
在学习过“未完成过去时”(Imparfait) 和“简单将来时”(Futur simple) 之后,再来学习“条件式现在时”,它的变位则会显得更加简单并且容易掌握。它是通过在“简单将来时”(Futur simple)的词根加上“未完成过去时”(Imparfait)的词尾构成的:
“条件式现在时”变位 = “简单将来时” 词根 + “未完成过去时”词尾
比如说:
Etre : je serais nous serions
tu serais vous seriez
il/elle serait ils/elles seraient
用法:
1)就像我们在一开始学习“条件式现在时”一样,首先它可以用来表述要求或者建议语气上的婉转,一般常用的此类动词有:vouloir, aimer, pouvoir, devoir。例如:
Pour le café, tu sais ce qu’on pourrait faire pour attirer du monde ?
对于咖啡馆,你知道我们可以做些什么来吸引大家么?
On devrait mettre un peu de musique, non ? 我们是不是应该加点儿音乐?
2)可以单独使用,表达假设(可能性)。例如:
Tu serais bien en responsable de communication. 你应该可以很好地负责联络的。
a m’étonnerait que vous ayez beaucoup de monde. 有很多人的话,我会感到很惊讶的。
3)条件从句中,表示假设。例如:
Si j’avais le temps demains, j’irais au cinéma. 如果明天有时间,我会去看电影。
相较于条件从句中“直陈式将来时”的使用,“条件式现在时”更多的表达一种可能性。而“直陈式将来时”则更加肯定,可能性更高。例如:
Si j’ai le temps demain, j’irai au cinéma. 如果明天有时间,我就去看电影。
但是,“条件式现在时”还可以表达一种对于现在不可能实现的动作的假设。例如:
S’il faisait beau, je ferais une promenade. 如果现在天好,我就去散步。
而“条件式过去时”则表达的是过去未能实现动作的假设。例如:
Si j’avais eu le temps, je serais allé au cinéma. 要是(那时)我有时间,我就去电影院了。
点击加载更多评论>>