2021湖南普通专升本英译汉这个翻译题,首先要从题目来分析
1)分析句子结构
从翻译试题来看,一般来说句子不会太复杂,但如果不搞清楚它的语法结构,很难做到正确完整地理解原文。在分析句子结构时,首先要注意把句子的主语、谓语、宾语找出来,明确句子的骨干结构;同时要注意分析句子成分是否有省略的地方,主句和从句之间的逻辑关系是否明确等。
2)理解句子的含义
不仅要弄清句子中所有实词和虚词的词汇意义,还要理解全句的意思。在此阶段应弄清楚下列问题:
(1)句子中是否含有代词和其他具有指代意义的词,如果有,应根据全句确定它们指代的是什么。
(2)句子中是否存在一些常用的词或短语具有多种含义和用法,如果存在,应结合上下文确定其具体含义。
从翻译试题来看,一般来说句子不会太复杂,但如果不搞清楚它的语法结构,很难做到正确完整地理解原文。在分析句子结构时,首先要注意把句子的主语、谓语、宾语找出来,明确句子的骨干结构;同时要注意分析句子成分是否有省略的地方,主句和从句之间的逻辑关系是否明确等。
2)理解句子的含义
不仅要弄清句子中所有实词和虚词的词汇意义,还要理解全句的意思。在此阶段应弄清楚下列问题:
(1)句子中是否含有代词和其他具有指代意义的词,如果有,应根据全句确定它们指代的是什么。
(2)句子中是否存在一些常用的词或短语具有多种含义和用法,如果存在,应结合上下文确定其具体含义。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>