历年考研英语真题长难句解析(8)
下面就近八年来考研试题中阅读理解和翻译中出现的长难句都列出来,分析它们的结构,指出其中的考查难点,并对如何恰当翻译它们给出建议,,希望大家能从中得到一些启发。
8. New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.
句子主干:New forms…as well as new subjects…must arise…as they have in the past, giving rise to…
语法难点:有并列从句。
1) 主语较为复杂,为并列结构,分别是new forms和new subjects,中间用as well as连接。
2) as在这里引导了一个介词结构(as they have in the past), have的宾语省略了,其内容与本句主语一致。
3) giving rise to…分句为非限定性定语从句的从句,省略了which are.
句子翻译:同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。
翻译技巧:as well as 和,以及
give rise to 给……以机会
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>