MBA考研英语语法精华- 定语从句
定语从句
During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure had been transformed by economic risk and newrealities.
句法分析:
主句的主干是the American middle-class family had been transformed…;that引导定语从句修饰family, 从句的主干是 that(the American middle-class family) could count on…;hard work和fair play同时做count on 的宾语;动词不定式to keep…secure做目的状语;
参考翻译
上一代的美国中产阶级家庭曾经能依靠努力工作和公平竞争使自己获得稳定的经济状况,而现在经济危机和新 的现实改变了一切。
词汇解析
1)count on :动词短语,表示指望,依靠,类似含义的还有depend on/rely on等。
2)play:在这里用做名词,这个词在考研英语中多次出现,用得比较灵活,也没有特定的含义,需要结合语境来理解和翻 译;如我们的每日一练5月16日中出现的"That message did not play well with many in Iowa这一信息并未影响爱荷华 州的许多地方"。
3)transform:在这里表示改变,相当于change;该词的具体解析参考5月19日每日一练。
4)financially:这里表示财务的,做此义讲也可以用economically secure(经济保障);另外它还可以指金融,去ly变形容词financial;名词为finance金融,财务
5)reality:现实;由形容词real真实的,加名词后缀ity构成;相关构词有realism现实主义/surrealism超现实主义。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>