MBA考研英语语法精华- 让步状语从句,介词宾语从句
让步状语从句,介词宾语从句
In other words, whatever inborn differences two people may exhibitin their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person "encodes" the information.
句法分析:
主句的主干是those differences are swamped;介词by后面跟了一个由how引导的介词宾语从句,其主干是each person "encodes"…;whatever引导让步状语从句,其主干是two people may exhibit。
参考翻译
换句话说,不论两个人在记忆能力方面表现出什么先天性差异,这些差异与个人"编码"信息能力的差异相比都显得无足轻重。
词汇解析
1)inborn:天生的;
inherent(固有的)
instinctive(本能的)(名词为instinct)
congenital(先天的,多用于医学,congenital heart disease 先天性心脏病)
2)exhibit:展示,显示。
名词为exhibition商品展览会;显示。
类似含义的还有exposition(博览会,影响更大,主要为了宣传)/fair(集市)/show(展览)等
3)memorize:动词,表示记忆,记住。名词memory。
联想单词monument纪念碑,丰碑;
形容词monumental不朽的;巨大的,非常的(extremely large, bad, good, impressive etc.)。
4)encode:动词,(把信息文字进行)编码;
code表示代码,密码;前缀en表示使…,encode使成为代码,即编码。
反义词为decode解码,de表示否定的前缀。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>