电话:0731-83595998
导航
首页 > 在线问答 > 其它类 > 其它题库2
题目内容

文学翻译的最高理想可以说是“化”。把作品从一国文字转变成另一

提问人:最需找题发布时间:2020-09-13
文学翻译的最高理想可以说是“化”。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的_______,又能完全保存原作的______,那就算得入于“化境”。十七世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,比为原作的“______”,躯体换了一个,而精魂依然故我。依次填入划横线部分最恰当的一项是:

A:弊病精髓 脱胎换骨

B:痕迹风味 投胎转世

C:倾向特点 改头换面

D:破绽格调 浴火重生

题目答案

一对一服务

咨询老师
网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

免费咨询,如何快速提升学历!

立即报名

已经有28179人提升了学历

题库-找答案

已有大量题库

马上做题
相关试题

继续查找其他问题的答案?

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端