电话:0731-83595998
导航
首页 > 在线问答 > 趣味类 > 逻辑思维
题目内容

译制片配音,作为-种特有的艺术形式,曾在我国广受欢迎,然而时过境迁,现在许多人已不喜欢看配过音的外国影视剧,他们觉得还是听原汁原味的声音才感觉到位,有专家由此断言,配音已失去观众,必将退出历史舞台。 以下各项如果为真,则除哪项外都能支持上述专家的观点?

提问人:1213212发布时间:2021-03-28

(A)很多上了年纪的国人仍习惯看配过音的外国影视剧,而在国内放映的外国大片有的仍然是配过音的。

(B)配音是一种艺术再创作,倾注了配音艺术家的心血,但有的人对此并不领情,反而觉得配音妨碍了他们对原剧的欣赏。

(C)许多中国人通晓外文,观赏外国原版影视剧并不存在语言困难;即使不懂外文,边看中文字幕边听原声也不影响理解剧情。

(D)随者对外交流的加强,现在外国影视剧大量涌入国内,有的国人已经等不及慢条斯理、精工细作的配音了。

(E)现在有的外国影视剧配音难以模仿剧中演员的出色嗓音,有时也与剧情不符,对此观众并不接受。

题目答案

一对一服务

咨询老师
网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

免费咨询,如何快速提升学历!

立即报名

已经有28179人提升了学历

题库-找答案

已有大量题库

马上做题
相关试题

继续查找其他问题的答案?

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端